Ezekiel 36:14 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
por tanto, no devorarás más hombres, y nunca más matarás los hijos a tus moradores, dice el Señor DIOS.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Portanto no comerás mas hombres, y nunca mas matarás los hijos à tus Gentes, dixo el Señor Iehoua.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
ten presente que ya no devorarás más gente y que tu nación no quedará sin hijos —oráculo del Señor Dios—.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
ten presente que ya no devorarás más gente y que tu nación no quedará sin hijos —oráculo del Señor Dios—.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
ten presente que ya no devorarás más gente y que tu nación no quedará sin hijos —oráculo del Señor Dios—.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
ten presente que ya no devorarás más gente y que tu nación no quedará sin hijos —oráculo del Señor Dios—.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
por tanto, ya no devorarás hombres y ya no privarás de hijos a tu nación" —declara el Señor DIOS.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
por tanto, ya no devorarás hombres, y nunca más privarás de hijos a tu nación, dice Jehová el Señor.
Spanish DHH 1996
Pues bien, ya no volveréis a comeros a la gente ni a dejar sin hijos a vuestro pueblo. Yo, el Señor, lo afirmo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
por tanto, no devorarás más hombres, y nunca más matarás los hijos a tus moradores, dice el Señor DIOS.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Por tanto, no devorarás más hombres y nunca más matarás a los hijos de tu nación, dice Adonay YHVH.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
por tanto, ya no devorarás hombres y ya no privarás de hijos a tu nación”, declara el Señor D ios***.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero ya no dirán eso más. Ya no habrá en ti más muertos por la guerra y tampoco se sacrificarán más niños a los ídolos, dice el Señor.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
pero nunca más devorarás a tu gente ni los dejarás sin hijos, dice el Señor Soberano.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
el SEÑOR omnipotente afirma: Ya no devorarás más hombres, ni dejarás sin hijos a tu pueblo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Por eso ya no devorarás a la gente ni tampoco dejarás el país sin hijos porque el Señor DIOS dice:
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
por eso, no devorarás más a los hombres ni volverás nunca a matar a los hijos de tu nación, dice el Señor.
Spanish RVA 1989
por tanto, no devorarás más a los hombres, ni nunca más privarás de hijos a tu nación, dice el Señor Jehovah.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
por tanto, no devorarás más a los hombres ni nunca más privarás de hijos a tu nación, dice el SEÑOR Dios.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero ya no volverán a devorarse a la gente, ni a matar a sus propios hijos. —Palabra de Dios el Señor.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Por tanto, no devorarás más hombres, y nunca más matarás los hijos á tus gentes, dice el Señor Jehová.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Por tanto, no devorarás más hombres, y nunca más matarás los hijos á tus gentes, dice el Señor Jehová.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
por tanto, no devorarás más hombres, y nunca más matarás a los hijos de tu nación, dice Jehová el Señor.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
por eso, no devorarás más a los hombres ni volverás nunca a matar a los hijos de tu nación, dice Jehová, el Señor.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
por tanto, no devorarás más hombres, y nunca más matarás a los hijos de tu nación, dice Jehová el Señor.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
a partir de ahora no te comerás a la gente ni le robarás a tu nación sus hijos, declara el Señor Dios.