Ezekiel 36:19 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Y yo los esparcí por los gentiles, y fueron aventados por las tierras; conforme a sus caminos y conforme a sus obras los juzgué.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y yo los esparzi por las gentes, y fuerõ auentados por las tierras: cõforme àsus caminos, y cõforme àsus obras los juzgué.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Los dispersé por las naciones y los aventé por otras tierras: los juzgué como merecía su conducta y sus acciones.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Los dispersé por las naciones y los aventé por otras tierras: los juzgué como merecía su conducta y sus acciones.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Los dispersé por las naciones y los aventé por otras tierras: los juzgué como merecía su conducta y sus acciones.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Los dispersé por las naciones y los aventé por otras tierras: los juzgué como merecía su conducta y sus acciones.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Los esparcí entre las naciones y fueron dispersados por las tierras. Conforme a sus caminos y a sus obras los juzgué.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y los esparcí por las naciones, y fueron dispersados por las tierras; conforme a sus caminos y conforme a sus obras los juzgué.
Spanish DHH 1996
y en castigo de sus malas acciones los dispersé entre los demás países y naciones.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y yo los esparcí por los gentiles, y fueron aventados por las tierras; conforme a sus caminos y conforme a sus obras los juzgué.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y los esparcí entre las naciones, y fueron dispersados por los países. Los juzgué conforme a sus caminos y conforme a sus obras.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Los esparcí entre las naciones y fueron dispersados por las tierras. Conforme a sus caminos y a sus obras los juzgué.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Los envié al exilio en muchas tierras; así es como los castigué por la forma perversa en que habían vivido.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Los esparcí por varios países a fin de castigarlos por su mala manera de vivir;
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Los dispersé entre las naciones, y quedaron esparcidos entre diversos pueblos. Los juzgué según su conducta y sus acciones.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces los juzgué por su manera de vivir y por sus hechos malvados, los esparcí entre las demás naciones y los hice extranjeros en otros países.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Los esparcí por las naciones y fueron dispersados por los países; conforme a su conducta y conforme a sus obras los juzgué.
Spanish RVA 1989
Los dispersé por las naciones, y fueron esparcidos por los países. Los juzgué conforme a su conducta y a sus obras.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Los dispersé por las naciones, y fueron esparcidos por los países. Los juzgué conforme a su conducta y a sus obras.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Por eso los dispersé por todas las naciones y por todos los países, pues los juzgué como lo merecían sus acciones y su conducta.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y esparcílos por las gentes, y fueron aventados por las tierras: conforme á sus caminos y conforme á sus obras los juzgué.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y esparcílos por las gentes, y fueron aventados por las tierras: conforme á sus caminos y conforme á sus obras los juzgué.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Les esparcí por las naciones, y fueron dispersados por las tierras; conforme a sus caminos y conforme a sus obras les juzgué.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Los esparcí por las naciones y fueron dispersados por los países; conforme a su conducta y conforme a sus obras los juzgué.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Les esparcí por las naciones, y fueron dispersados por las tierras; conforme a sus caminos y conforme a sus obras les juzgué.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los dispersé entre las diferentes naciones y países. Los juzgué según la forma en que se habían comportado y lo que habían hecho.