Ezekiel 36:21 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Y he tenido dolor al ver mi santo Nombre profanado por la Casa de Israel entre los gentiles adonde fueron.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y vue manzilla de mi sancto Nombre, àlqual contaminaron la Caſa de Iſrael enlas Gentes adonde vinieron.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Así que tuve que defender mi santo nombre, profanado por Israel en todas las naciones por donde había ido.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Así que tuve que defender mi santo nombre, profanado por Israel en todas las naciones por donde había ido.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Así que tuve que defender mi santo nombre, profanado por Israel en todas las naciones por donde había ido.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Así que tuve que defender mi santo nombre, profanado por Israel en todas las naciones por donde había ido.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero yo he tenido compasión de mi santo nombre, que la casa de Israel había profanado entre las naciones adonde fueron.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Pero he tenido compasión por causa de mi santo nombre, el cual profanó la casa de Israel entre las naciones adonde fueron.
Spanish DHH 1996
Entonces me dolió el ver que, por culpa de Israel, mi santo nombre era profanado en cada nación a donde llegaban.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y he tenido dolor al ver mi santo Nombre profanado por la Casa de Israel entre los gentiles adonde fueron.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero Yo me compadecí a causa de mi santo Nombre, el cual profanaron los de la casa de Israel entre las naciones adonde fueron.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero Yo he tenido compasión de Mi santo nombre, que la casa de Israel había profanado entre las naciones adonde fueron.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Yo estoy preocupado por mi reputación, la que fue dañada por mi pueblo en todo el mundo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces me preocupé por mi santo nombre, al cual mi pueblo trajo vergüenza entre las naciones.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Así que tuve que defender mi santo nombre, el cual los israelitas profanaban entre las naciones por donde iban.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces me preocupé de mi nombre, el cual el pueblo de Israel había profanado entre las naciones a donde habían ido.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero he sentido dolor al ver mi santo nombre profanado por la casa de Israel entre las naciones adonde fueron.
Spanish RVA 1989
He tenido dolor al ver mi santo nombre profanado por la casa de Israel en las naciones adonde fueron.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
He tenido dolor al ver mi santo nombre profanado por la casa de Israel en las naciones adonde fueron.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y me ha dolido ver que mi santo nombre ha sido profanado por el pueblo de Israel entre las naciones a las que fueron llevados.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y he tenido lástima en atención á mi santo nombre, el cual profanó la casa de Israel entre las gentes á donde fueron.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y he tenido lástima en atención a mi santo nombre, el cual profanó la casa de Israel entre las gentes á donde fueron.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pero he tenido dolor al ver mi santo nombre profanado por la casa de Israel entre las naciones adonde fueron.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero he sentido dolor al ver mi santo nombre profanado por la casa de Israel entre las naciones adonde fueron.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pero he tenido dolor al ver mi santo nombre profanado por la casa de Israel entre las naciones adonde fueron.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Así que tuve que cuidar mi reputación de santidad que el pueblo de Israel había arruinado entre las naciones a las que habían ido.