Ezekiel 37:10 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y profeticé como me había mandado, y entró espíritu en ellos, y vivieron, y estuvieron sobre sus pies, un ejército grande en extremo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y prophetizé, como me mandó, y entró eſpiritu en ellos, y biuíeron, y estuuieron ſobre ſus pies, vn grãde exercito muy mucho.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Yo hablé conforme me fue ordenado. Entonces el espíritu penetró en ellos, recobraron la vida y se pusieron de pie. Era un ejército enorme, inmenso.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Yo hablé conforme me fue ordenado. Entonces el espíritu penetró en ellos, recobraron la vida y se pusieron de pie. Era un ejército enorme, inmenso.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Yo hablé conforme me fue ordenado. Entonces el espíritu penetró en ellos, recobraron la vida y se pusieron de pie. Era un ejército enorme, inmenso.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Yo hablé conforme me fue ordenado. Entonces el espíritu penetró en ellos, recobraron la vida y se pusieron de pie. Era un ejército enorme, inmenso.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y profeticé como El me había ordenado, y el espíritu entró en ellos, y vivieron y se pusieron en pie, un enorme e inmenso ejército.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y profeticé como me había mandado, y entró espíritu en ellos, y vivieron, y estuvieron sobre sus pies, un ejército grande en extremo.
Spanish DHH 1996
Yo hablé en nombre del Señor, como él me lo ordenó, y el aliento de vida vino y entró en ellos, y revivieron, y se pusieron de pie. Eran tantos, que formaban un ejército inmenso.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y profeticé como me había mandado, y entró espíritu en ellos, y vivieron, y estuvieron sobre sus pies, un ejército grande en extremo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y profeticé como me había sido mandado, y el espíritu entró en ellos, y vivieron, y estuvieron sobre sus pies: un ejército grande en extremo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y profeticé como Él me había ordenado, y el espíritu entró en ellos, y vivieron y se pusieron en pie, un enorme e inmenso ejército.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Y hablé al aliento de vida tal como el Señor me había mandado, y los cuerpos comenzaron a respirar, volvieron a la vida y se pusieron de pie, como si fueran un poderoso ejército”».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Así que yo anuncié el mensaje como él me ordenó y entró aliento en los cuerpos. Todos volvieron a la vida y se pusieron de pie; era un gran ejército.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Yo profeticé, tal como el SEÑOR me lo había ordenado, y el aliento de vida entró en ellos; entonces los huesos revivieron y se pusieron de pie. ¡Era un ejército numeroso!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Así que profeticé como se me ordenó. El espíritu llegó a ellos y empezaron a vivir. Luego todos se levantaron. Eran una multitud de soldados.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Profeticé como me había mandado, y entró el espíritu en ellos, y cobraron vida y se pusieron en pie. ¡Era un ejército enorme, inmenso!
Spanish RVA 1989
Profeticé como me había mandado, y el espíritu entró en ellos, y cobraron vida. Y se pusieron de pie: ¡un ejército grande en extremo!
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Profeticé como me había mandado, y el espíritu entró en ellos y cobraron vida. Y se pusieron de pie: ¡un ejército grande en extremo!
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Yo profeticé, tal y como se me ordenó, y el espíritu entró en ellos y cobraron vida, y se pusieron de pie. Eran un ejército bastante numeroso.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y profeticé como me había mandado, y entró espíritu en ellos, y vivieron, y estuvieron sobre sus pies, un ejército grande en extremo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y profeticé como me había mandado, y entró espíritu en ellos, y vivieron, y estuvieron sobre sus pies, un ejército grande en extremo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y profeticé como me había mandado, y entró espíritu en ellos, y vivieron, y estuvieron sobre sus pies; un ejército grande en extremo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Profeticé como me había mandado, y entró espíritu en ellos, y vivieron y se pusieron en pie. ¡Era un ejército grande en extremo!
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y profeticé como me había mandado, y entró espíritu en ellos, y vivieron, y estuvieron sobre sus pies; un ejército grande en extremo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Yo le repetí al aliento de vida lo que Dios me ordenó decirle, y el aliento de vida entró en los huesos. Entonces los huesos revivieron y se pusieron de pie. ¡Eran tantos que parecían un ejército!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Así que profeticé tal como me había ordenado, y el aliento entró en los cuerpos, y éstos volvieron a la vida y se pusieron de pie, ¡un enorme ejército!