Ezekiel 37:18 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y cuando te hablaren los hijos de tu pueblo, diciendo: ¿No nos enseñarás qué te significan estas cosas?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y quando te hablârẽ los hijos de tu Pueblo diziẽdo, No nos enseñarás que te significan estas coſas?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y, cuando tus compatriotas te digan: “¿No nos vas a decir qué es eso que tienes ahí?”,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y, cuando tus compatriotas te digan: «¿No nos vas a decir qué es eso que tienes ahí?»,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y, cuando tus compatriotas te digan: «¿No nos vas a decir qué es eso que tienes ahí?»,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y, cuando tus compatriotas te digan: “¿No nos vas a decir qué es eso que tienes ahí?”,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y cuando los hijos de tu pueblo te hablen, diciendo: "¿No nos explicarás qué quieres decir con esto?",
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y cuando te hablaren los hijos de tu pueblo, diciendo: ¿No nos enseñarás qué te propones con eso?,
Spanish DHH 1996
Cuando tus compatriotas te digan: ‘Explícanos lo que esto significa’,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y cuando te hablaren los hijos de tu pueblo, diciendo: ¿No nos enseñarás qué te significan estas cosas?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y cuando los hijos de tu pueblo te pregunten diciendo: ¿No nos dirás qué quieres significar con eso?,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
»Y cuando los hijos de tu pueblo te pregunten: “¿No nos explicarás qué quieres decir con esto?”,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Dile luego a esta gente (sosteniendo los palos para que ellos puedan ver lo que estás haciendo): El Señor Dios dice: “¡Yo tomaré las tribus de Israel y las juntaré a Judá y las convertiré en un solo pueblo, como si fueran este palo en mi mano!”.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cuando la gente te pregunte qué significa lo que haces,
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Cuando la gente de tu pueblo te pregunte: “¿Qué significa todo esto?”,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Cuando tus compatriotas israelitas te pregunten qué significa todo eso,
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y cuando te pregunten los hijos de tu pueblo: «¿No nos enseñarás qué te propones con eso?»,
Spanish RVA 1989
Y cuando los hijos de tu pueblo te pregunten: ‘¿No nos enseñarás qué significan para ti estas cosas?’,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y cuando los hijos de tu pueblo te pregunten: ‘¿No nos enseñarás qué significan para ti estas cosas?’,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y cuando los hijos de tu pueblo te pregunten: “¿No vas a decirnos qué es lo que te propones con esto?”,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y cuando te hablaren los hijos de tu pueblo, diciendo: ¿No nos enseñarás qué te propones con eso?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y cuando te hablaren los hijos de tu pueblo, diciendo: ¿No nos enseñarás qué te propones con eso?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y cuando te pregunten los hijos de tu pueblo, diciendo: ¿No nos enseñarás qué te propones con eso?,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y cuando te pregunten los hijos de tu pueblo, diciendo: “¿No nos enseñarás qué te propones con eso?”,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y cuando te pregunten los hijos de tu pueblo, diciendo: ¿No nos enseñarás qué te propones con eso?,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
y cuando la gente de tu pueblo pregunte qué quieres decir con eso,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Cuando tu pueblo venga y te pregunte: ‘¿Vas a explicar de qué se trata todo esto?’