Ezekiel 39:14 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y tomarán hombres de jornal, los cuales irán por el país con los que viajaren, para enterrar a los que quedaron sobre la faz de la tierra, a fin de limpiarla; al cabo de siete meses harán el reconocimiento.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y cogeran hombres de jornal, que paſſen por la tierra enterrando con los que paſſâren, à los que quedaron ſobre la haz de la tierra para limpiarla: alcabo de ſiete meses buscarán.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Elegirán a un grupo de personas dedicadas exclusivamente a recorrer el país y a enterrar a los que hayan quedado esparcidos por el suelo, para purificarlo. Comenzarán la búsqueda al cabo de siete meses.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Elegirán a un grupo de personas dedicadas exclusivamente a recorrer el país y a enterrar a los que hayan quedado esparcidos por el suelo, para purificarlo. Comenzarán la búsqueda al cabo de siete meses.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Elegirán a un grupo de personas dedicadas exclusivamente a recorrer el país y a enterrar a los que hayan quedado esparcidos por el suelo, para purificarlo. Comenzarán la búsqueda al cabo de siete meses.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Elegirán a un grupo de personas dedicadas exclusivamente a recorrer el país y a enterrar a los que hayan quedado esparcidos por el suelo, para purificarlo. Comenzarán la búsqueda al cabo de siete meses.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
'Y escogerán hombres que constantemente recorran la tierra y entierren a los que pasen, a los que queden sobre la superficie de la tierra, para limpiarla. Al cabo de siete meses harán un reconocimiento.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y tomarán hombres a jornal, que vayan por el país con los que viajen, para enterrar a los que queden sobre la faz de la tierra, a fin de limpiarla; al cabo de siete meses harán el reconocimiento.
Spanish DHH 1996
Además, después de los siete meses, se encargará a un grupo de personas que recorran y exploren el país, y que entierren a los que hayan quedado al descubierto, para dejar limpia la tierra.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y tomarán hombres de jornal, los cuales irán por el país con los que viajaren, para enterrar a los que quedaron sobre la faz de la tierra, a fin de limpiarla; al cabo de siete meses harán el reconocimiento.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y apartarán hombres a jornal que vayan por el país con los que viajen, para enterrar a los que queden sobre la faz de la tierra, a fin de limpiarla, y al cabo de siete meses harán el reconocimiento.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
‘Escogerán hombres que constantemente recorran la tierra y entierren a los que pasen, a los que queden sobre la superficie de la tierra, para limpiarla. Después de siete meses harán un reconocimiento.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»”Al final de los siete meses, ellos designarán hombres que busquen por toda la tierra sistemáticamente por cualquier esqueleto para sepultarlo, para que la tierra sea limpiada.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»”Pasados los siete meses, se nombrarán grupos de hombres que exploren la tierra en busca de esqueletos para enterrar y así la tierra quedará limpia de nuevo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
» ”Al cabo de esos siete meses, elegirán hombres que se encarguen de recorrer el país, y junto con otros enterrarán a los que aún queden sobre la tierra, y así purificarán al país.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Habrá un grupo de hombres cuyo trabajo será separar a los muertos que todavía estaban en el suelo. Estos hombres sepultarán a los muertos que todavía estén en el suelo para purificar la tierra. Al fin de siete meses, harán una inspección final del campo de batalla.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Tomarán hombres a jornal que viajen por el país en busca de los que queden esparcidos por el suelo, para enterrarlos, a fin de purificarla. Al cabo de siete meses harán la inspección.
Spanish RVA 1989
Apartarán gente para atravesar constantemente la tierra y sepultar a los que pasaron y que han quedado sobre la faz de la tierra, a fin de purificarla. Al cabo de siete meses harán el reconocimiento.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Apartarán gente para atravesar constantemente la tierra y sepultar a los que pasaron y que han quedado sobre la faz de la tierra, a fin de purificarla. Al cabo de siete meses harán el reconocimiento.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»”Al cabo de siete meses se hará un reconocimiento. Se contratará gente que recorra el país para enterrar a los que aún queden tendidos en el suelo, y así limpiar la tierra.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y tomarán hombres de jornal, los cuales vayan por el país con los que viajaren, para enterrar á los que quedaron sobre la haz de la tierra, á fin de limpiarla: al cabo de siete meses harán el reconocimiento.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y tomarán hombres de jornal, los cuales vayan por el país con los que viajaren, para enterrar á los que quedaron sobre la haz de la tierra, á fin de limpiarla: al cabo de siete meses harán el reconocimiento.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y tomarán hombres a jornal que vayan por el país con los que viajen, para enterrar a los que queden sobre la faz de la tierra, a fin de limpiarla; al cabo de siete meses harán el reconocimiento.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Tomarán hombres a jornal que viajen por el país en busca de los que queden sobre la faz de la tierra, para enterrarlos, a fin de purificarla. Al cabo de siete meses harán la inspección.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y tomarán hombres a jornal que vayan por el país con los que viajen, para enterrar a los que queden sobre la faz de la tierra, a fin de limpiarla; al cabo de siete meses harán el reconocimiento.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Después de esos siete meses, varios grupos de exploradores recorrerán el país. Cuando encuentren restos humanos del ejército de Gog, pondrán una señal junto a ellos. Así los enterradores podrán llevarlos al Valle del ejército de Gog, para enterrarlos allí. Así el país volverá a quedar limpio».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Se elegirán hombres para que recorran repetidamente el país y lo limpien enterrando los cadáveres de los invasores que aún quedan en el suelo. Comenzarán a hacerlo al final de los siete meses.