Ezekiel 39:15 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Y pasarán los que irán por la tierra, y el que viere los huesos de algún hombre, edificará junto a ellos una señal, hasta que los entierren los sepultureros en el valle de Hamón-gog.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y paſſarán losque yrã por la tierra, y elque viere los hueſſos de algun hombre, edificará cabe ellos vn mojon, hastaque los entierrẽ los enterradores de Gog enel Valle de Hamon-Gog.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Cuando el grupo elegido recorra el país, si alguien ve huesos humanos, pondrá una señal junto a ellos para que los sepultureros los entierren en el valle del ejército de Gog
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Cuando el grupo elegido recorra el país, si alguien ve huesos humanos, pondrá una señal junto a ellos para que los sepultureros los entierren en el valle del ejército de Gog
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Cuando el grupo elegido recorra el país, si alguien ve huesos humanos, pondrá una señal junto a ellos para que los sepultureros los entierren en el valle del ejército de Gog
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Cuando el grupo elegido recorra el país, si alguien ve huesos humanos, pondrá una señal junto a ellos para que los sepultureros los entierren en el valle del ejército de Gog
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
'Y cuando pasen los que recorran la tierra, el que vea un hueso humano, pondrá señal junto a él, hasta que los sepultureros lo entierren en el valle de Hamón-gog.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y pasarán los que irán por el país, y el que viere los huesos de algún hombre, pondrá junto a ellos una señal, hasta que los entierren los sepultureros en el valle de Hamón-gog.
Spanish DHH 1996
Cuando alguna de esas personas, al recorrer el país, vea algún hueso humano, pondrá a su lado una señal hasta que los enterradores lo entierren en el valle del Ejército de Gog.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y pasarán los que irán por la tierra, y el que viere los huesos de algún hombre, edificará junto a ellos una señal, hasta que los entierren los sepultureros en el valle de Hamón-gog.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y cuando los que pasen por la tierra, vean algún hueso de hombre, harán una señal junto a él, hasta que los sepultureros lo hayan sepultado en el valle de Hamóngog.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Cuando pasen los que recorran la tierra, el que vea un hueso humano pondrá señal junto a él, hasta que los sepultureros lo entierren en el valle de Hamón Gog.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Cuando vean algunos huesos, colocarán un marcador a su lado para que los enterradores los vean y se los lleven al Valle del Ejército de Gog para sepultar.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Donde encuentren huesos pondrán un indicador para que los equipos encargados de enterrarlos los trasladen al valle de las Multitudes de Gog y los sepulten allí.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Cuando al recorrer el país uno de estos hombres encuentre algún hueso humano, colocará a su lado una señal, hasta que los enterradores lo sepulten en el Valle del ejército de Gog.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Si alguno que pasa por allí ve un hueso humano, deberá señalarlo hasta que el grupo de sepultureros lo entierre en el valle de los viajeros.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pasarán los que vayan por el país, y el que vea los huesos de algún hombre pondrá junto a ellos una señal, hasta que los entierren los sepultureros en el valle de Hamón-gog.
Spanish RVA 1989
Pasarán los que vayan por la tierra, y el que vea el hueso de algún hombre levantará junto a él una señal hasta que los sepultureros los sepulten en el valle de Hamón-gog.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pasarán los que vayan por la tierra, y el que vea el hueso de algún hombre levantará junto a él una señal hasta que los sepultureros los sepulten en el valle de Hamón-gog.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Cuando en su recorrido esa gente vea los huesos de algún cadáver, pondrá a su lado una señal, la cual permanecerá allí, hasta que los sepultureros los entierren en el valle de Gamón Gog.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y pasarán los que irán por el país, y el que viere los huesos de algún hombre, edificará junto á ellos un mojón, hasta que los entierren los sepultureros en el valle de Hamón-gog.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y pasarán los que irán por el país, y el que viere los huesos de algún hombre, edificará junto á ellos un mojón, hasta que los entierren los sepultureros en el valle de Hamón-gog.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y pasarán los que irán por el país, y el que vea los huesos de algún hombre pondrá junto a ellos una señal, hasta que los entierren los sepultureros en el Valle de Hamón-gog.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pasarán los que vayan por el país, y el que vea los huesos de algún hombre pondrá junto a ellos una señal, hasta que los entierren los sepultureros en el valle de Hamón-gog.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y pasarán los que irán por el país, y el que vea los huesos de algún hombre pondrá junto a ellos una señal, hasta que los entierren los sepultureros en el valle de Hamón-gog.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cuando registren el país, si encuentran un hueso humano colocarán un marcador junto a él para que los encargados de los entierros lo hagan enterrar en el Valle del Ejército de Gog.