Ezekiel 39:21 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y pondré mi gloria entre los gentiles, y todos los gentiles verán mi juicio que hice, y mi mano que sobre ellos puse.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y pondre mi gloria en las Gentes, y todas las gentes veran mi juyzio que hize, y mi mano que puse enellos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Manifestaré mi gloria entre las naciones; todas las naciones serán testigos del juicio que voy a celebrar, cuando descargue mi mano sobre ellos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Manifestaré mi gloria entre las naciones; todas las naciones serán testigos del juicio que voy a celebrar, cuando descargue mi mano sobre ellos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Manifestaré mi gloria entre las naciones; todas las naciones serán testigos del juicio que voy a celebrar, cuando descargue mi mano sobre ellos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Manifestaré mi gloria entre las naciones; todas las naciones serán testigos del juicio que voy a celebrar, cuando descargue mi mano sobre ellos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
'Y pondré mi gloria entre las naciones; y todas las naciones verán el juicio que he hecho y mi mano que he puesto sobre ellos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y pondré mi gloria entre las naciones, y todas las naciones verán mi juicio que habré hecho, y mi mano que sobre ellos puse.
Spanish DHH 1996
“Así mostraré mi gloria a las naciones extranjeras. Todas las naciones verán cómo las he juzgado y castigado.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y pondré mi gloria entre los gentiles, y todos los gentiles verán mi juicio que hice, y mi mano que sobre ellos puse.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y pondré mi gloria entre las naciones, y todas las naciones verán mi juicio que habré ejecutado, y la mano mía que pongo sobre ellas.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
‘Pondré Mi gloria entre las naciones; y todas las naciones verán el juicio que he hecho y Mi mano que he puesto sobre ellos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Así yo demostraré mi poder entre las naciones; todos verán el castigo de Gog y sabrán que yo lo he hecho, dice el Señor.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»De ese modo, mostraré mi gloria a las naciones. Todos verán el castigo que les impuse y el poder de mi puño cuando golpeo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Yo manifestaré mi gloria entre las naciones. Todas ellas verán cómo los he juzgado y castigado.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Así mostraré mi gloria entre las naciones y todas las naciones verán mis juicios y el poder que les muestro.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pondré mi gloria entre las naciones, y todas las naciones verán mi juicio que habré ejecutado y mi mano que puse sobre ellos.
Spanish RVA 1989
"Entonces pondré mi gloria entre las naciones, y todas las naciones verán mi juicio que habré hecho y mi poderío que habré impuesto sobre ellas.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Entonces pondré mi gloria entre las naciones, y todas las naciones verán mi juicio que habré hecho y mi poderío que habré impuesto sobre ellas.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Pondré mi gloria entre las naciones, y todas las naciones me verán sentenciarlos y darles su merecido.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y pondré mi gloria entre las gentes, y todas las gentes verán mi juicio que habré hecho, y mi mano que sobre ellos puse.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y pondré mi gloria entre las gentes, y todas las gentes verán mi juicio que habré hecho, y mi mano que sobre ellos puse.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y pondré mi gloria entre las naciones, y todas las naciones verán mi juicio que habré hecho, y mi mano que sobre ellos puse.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»”Pondré mi gloria entre las naciones, y todas las naciones verán mi juicio que habré ejecutado y mi mano que puse sobre ellos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y pondré mi gloria entre las naciones, y todas las naciones verán mi juicio que habré hecho, y mi mano que sobre ellos puse.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Yo mostraré mi gran poder a todas las naciones. Todas ellas verán que yo soy un juez que dicta sentencia y castigo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Revelaré mi gloria a las demás naciones, y todas ellas verán el castigo que les impongo.