Ezekiel 41:1 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Me metió luego en el Templo, y midió los postes, siendo el ancho seis codos de una parte, y seis codos de otra, la anchura del arco.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y Metióme enel Tẽplo, y midio los postes, la anchura era de seys cobdos de vna parte, y seys cobdos de otra, la anchura del arco.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Después me introdujo en la nave del Templo y midió las pilastras: cada una medía tres metros de espesor.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Después me introdujo en la nave del Templo y midió las pilastras: cada una medía tres metros de espesor.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Después me introdujo en la nave del Templo y midió las pilastras: cada una medía tres metros de espesor.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Después me introdujo en la nave del Templo y midió las pilastras: cada una medía tres metros de espesor.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces me llevó a la nave y midió los pilares; seis codos de ancho por un lado y seis codos de ancho por el otro era la anchura de cada pilar.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Me metió luego en el templo, y midió los postes, siendo el ancho seis codos de un lado, y seis codos de otro, que era la anchura del tabernáculo.
Spanish DHH 1996
En seguida el hombre me llevó al interior del templo y midió las pilastras: ambas tenían tres metros de grueso.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Me metió luego en el Templo, y midió los postes, siendo el ancho seis codos de una parte, y seis codos de otra, la anchura del arco.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Me introdujo luego en el Santuario, y midió los pilares: seis codos de un lado y seis codos de otro, que era el ancho del Tabernáculo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces el hombre me llevó a la nave y midió los pilares; 6 codos (3.2 metros) de ancho por un lado y 6 codos de ancho por el otro era la anchura de cada pilar.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Después me introdujo en la nave, la gran habitación principal del templo, y midió los pilares que formaban su portal. Formaban un cuadrado de tres metros con quince centímetros por lado.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Después el hombre me llevó al santuario del templo. Midió el espesor de los muros a cada lado del portal y era de tres metros con veinte centímetros.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Luego el hombre me llevó al templo y midió los pilares, los cuales tenían tres metros de un lado y tres metros del otro.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces el hombre me llevó al templo y midió los pilares, los cuales tenían 3 metros de ancho.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Me introdujo luego en el templo, y midió los postes, los cuales tenían tres metros de un lado y tres metros del otro, que era el ancho del tabernáculo.
Spanish RVA 1989
Luego me introdujo en el lugar santo y midió las pilastras, que tenían 6 codos de ancho de un lado y 6 codos del otro lado. Tal era el ancho de las pilastras.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Luego me introdujo en el lugar santo y midió las pilastras, que tenían tres metros de ancho de un lado y tres metros del otro lado. Tal era el ancho de las pilastras.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El hombre me introdujo en el templo, y midió los postes, los cuales medían tres metros de un lado y tres metros del otro, que era el ancho del tabernáculo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
METIOME luego en el templo, y midió los postes, siendo el ancho seis codos de una parte, y seis codos de otra, que era la anchura del tabernáculo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
METIÓME luego en el templo, y midió los postes, siendo el ancho seis codos de una parte, y seis codos de otra, que era la anchura del tabernáculo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Me introdujo luego en el templo, y midió los postes, siendo el ancho seis codos de un lado, y seis codos de otro, que era el ancho del tabernáculo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Me introdujo luego en el templo, y midió los postes, cuya anchura era de seis codos por un lado y seis codos por el otro, que era la anchura del tabernáculo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Me introdujo luego en el templo, y midió los postes, siendo el ancho seis codos de un lado, y seis codos de otro, que era el ancho del tabernáculo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Aquel hombre me hizo entrar en el templo y midió las columnas, y resultó que tenían tres metros de grueso.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Me llevó al Templo y midió los postes como seis codos de ancho a ambos lados.