Ezekiel 41:8 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y miré la altura de la Casa alrededor; los cimientos de las cámaras eran una caña entera de seis codos de grandor.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y miré la altura dela Caſa àlderredor: y los cimientos delas camaras eran vna caña entera de seys cobdos de grandor.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El Templo estaba rodeado por una especie de talud, una construcción elevada que servía de base a las habitaciones anejas; medía tres metros.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El Templo estaba rodeado por una especie de talud, una construcción elevada que servía de base a las habitaciones anejas; medía tres metros.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El Templo estaba rodeado por una especie de talud, una construcción elevada que servía de base a las habitaciones anejas; medía tres metros.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El Templo estaba rodeado por una especie de talud, una construcción elevada que servía de base a las habitaciones anejas; medía tres metros.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
También vi que el templo tenía todo alrededor una plataforma elevada; los cimientos de las cámaras laterales tenían de alto una caña entera de seis codos largos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y miré la altura de la casa alrededor; los cimientos de las cámaras eran una caña entera de seis codos largos.
Spanish DHH 1996
Y vi que por todas partes el templo se asentaba sobre una base elevada, sobre la cual también estaban construidas las celdas. Esta base tenía una altura de tres metros.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y miré la altura de la Casa alrededor; los cimientos de las cámaras eran una caña entera de seis codos de grandor.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
También observé que la Casa tenía un basamento elevado alrededor. Los cimientos de los aposentos laterales (hasta la juntura de los pisos) eran de una caña entera de seis codos antiguos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
También vi que el templo tenía todo alrededor una plataforma elevada; los cimientos de las cámaras laterales tenían de alto una caña entera de 6 codos (3.2 metros) largos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Noté que el templo estaba construido sobre una plataforma y que la hilera de habitaciones de más abajo se extendía tres metros con quince centímetros sobre esta.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Vi que el templo estaba construido sobre una plataforma elevada, la cual servía de base para las habitaciones laterales. La plataforma tenía una altura de tres metros con veinte centímetros.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
También vi que alrededor de todo el templo había una plataforma elevada que servía de base para las salas laterales. Esta base medía tres metros de altura.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Noté que una plataforma de 3 metros de altura rodeaba el templo y servía de base para las salas laterales.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y miré la elevación que rodeaba la casa, y los cimientos de las cámaras medían lo que una caña entera, es decir, tres metros de largo.
Spanish RVA 1989
Miré la elevación alrededor de todo el templo: Los cimientos de los cuartos laterales eran de una caña entera de 6 codos de largo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Miré la elevación alrededor de todo el templo: Los cimientos de los cuartos laterales eran de tres metros de largo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Yo miré la altura alrededor del templo, y los cimientos de las cámaras medían lo que una caña entera, es decir, tres metros de largo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y miré la altura de la casa alrededor: los cimientos de las cámaras eran una caña entera de seis codos de grandor.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y miré la altura de la casa alrededor: los cimientos de las cámaras eran una caña entera de seis codos de grandor.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y miré la altura de la casa alrededor; los cimientos de las cámaras eran de una caña entera de seis codos largos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y miré la elevación que rodeaba la casa: los cimientos de las cámaras medían una caña completa de seis codos de largo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y miré la altura de la casa alrededor; los cimientos de las cámaras eran de una caña entera de seis codos largos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Alrededor del templo había una base de tres metros de alto. Esta base estaba elevada y servía de cimiento a los cuartos que estaban junto al templo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Vi que el Templo estaba sobre una plataforma elevada que lo rodeaba. Esta era la base de las habitaciones laterales. Su altura era la longitud completa de una vara de medir, seis codos largos.