Ezekiel 46:10 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y el príncipe, cuando ellos entraren, él entrará en medio de ellos; y cuando ellos hubieren salido, él saldrá.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y el Principe quando ellos entrâren, el entrará en medio deellos; mas quando ellos ouieren ſalido, el ſaldrá.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El príncipe que acompañe a la gente entrará con ellos y saldrá con ellos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El príncipe que acompañe a la gente entrará con ellos y saldrá con ellos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El príncipe que acompañe a la gente entrará con ellos y saldrá con ellos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El príncipe que acompañe a la gente entrará con ellos y saldrá con ellos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
'Y cuando entren, el príncipe entrará en medio de ellos; y cuando ellos salgan, saldrá él.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y el príncipe, cuando ellos entraren, entrará en medio de ellos; y cuando ellos salieren, él saldrá.
Spanish DHH 1996
El gobernante entrará con el pueblo y saldrá también con él.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y el príncipe, cuando ellos entraren, él entrará en medio de ellos; y cuando ellos hubieren salido, él saldrá.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y, cuando ellos entren, el príncipe entrará en medio de ellos, y cuando ellos salgan, él saldrá.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y cuando entren, el príncipe entrará en medio de ellos; y cuando ellos salgan, saldrá él.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El príncipe entrará y saldrá con la gente común en esas ocasiones.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
En esas ocasiones el príncipe entrará y saldrá con el pueblo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Y cuando entren y cuando salgan, el príncipe deberá estar entre ellos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El gobernante entrará con el pueblo y también saldrá con él.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Cuando ellos entren, el gobernante entrará en medio de ellos, y cuando ellos salgan, él saldrá.
Spanish RVA 1989
Cuando ellos entren, el gobernante entrará en medio de ellos; y cuando salgan, saldrá con ellos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Cuando ellos entren, el gobernante entrará en medio de ellos; y cuando salgan, saldrá con ellos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Cuando ellos entren, el príncipe entrará con ellos, y cuando ellos salgan, también el príncipe saldrá.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y el príncipe, cuando ellos entraren, él entrará en medio de ellos: y cuando ellos salieren, él saldrá.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y el príncipe, cuando ellos entraren, él entrará en medio de ellos: y cuando ellos salieren, él saldrá.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y el príncipe, cuando ellos entraren, entrará en medio de ellos; y cuando ellos salieren, él saldrá.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Cuando ellos entren, el gobernante entrará en medio de ellos, y cuando ellos salgan, él saldrá.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y el príncipe, cuando ellos entraren, entrará en medio de ellos; y cuando ellos salieren, él saldrá.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
”El gobernador deberá acompañar siempre al pueblo, tanto cuando entre al templo como cuando salga.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“El príncipe debe entrar cuando el pueblo lo haga, y salir cuando éste salga.