Ezekiel 46:17 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Mas si de su heredad diere don a alguno de sus siervos, será de él hasta el año de libertad, y volverá al príncipe; mas su herencia será de sus hijos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas ſi de ſu heredad diere don à alguno de ſus sieruos, ſerá deel haſta el año de libertad, y boluerâ àl Principe: mas ſu herencia de ſus hijos ſerá.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero si hace una donación de sus propios bienes a alguna de las personas que está a su servicio, el regalo pertenecerá a este hasta el año jubilar, y después pasará al príncipe. Después de todo, es posesión suya y deben heredarla sus hijos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero si hace una donación de sus propios bienes a alguna de las personas que está a su servicio, el regalo pertenecerá a este hasta el año jubilar, y después pasará al príncipe. Después de todo, es posesión suya y deben heredarla sus hijos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero si hace una donación de sus propios bienes a alguna de las personas que está a su servicio, el regalo pertenecerá a este hasta el año jubilar, y después pasará al príncipe. Después de todo, es posesión suya y deben heredarla sus hijos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero si hace una donación de sus propios bienes a alguna de las personas que está a su servicio, el regalo pertenecerá a este hasta el año jubilar, y después pasará al príncipe. Después de todo, es posesión suya y deben heredarla sus hijos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
'Pero si de su heredad hace un regalo a uno de sus siervos, será de él hasta el año del jubileo; después volverá al príncipe. Su heredad será sólo de sus hijos; a ellos pertenecerá.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Mas si de su heredad diere presente a alguno de sus siervos, será de él hasta el año del jubileo, y volverá al príncipe; mas su herencia será de sus hijos.
Spanish DHH 1996
Pero si el gobernante regala parte de su terreno a uno de sus servidores, solamente será suya hasta el año de liberación, en el que volverá a ser propiedad del gobernante y quedará como herencia de sus hijos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mas si de su heredad diere don a alguno de sus esclavos, será de él hasta el año de libertad, y volverá al príncipe; mas su herencia será de sus hijos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero si de su heredad da parte a alguno de sus siervos, será de éste hasta el año del jubileo, y luego retornará al príncipe, porque la herencia pertenece a los hijos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero si de su heredad hace un regalo a uno de sus siervos, será de él hasta el año del jubileo; después volverá al príncipe. Su heredad será solo de sus hijos; a ellos pertenecerá.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero si da tierra como regalo a uno de sus servidores, el servidor podrá conservarlo sólo hasta el año de liberación, cada séptimo año, cuando se le liberará; entonces la tierra vuelve a ser propiedad del príncipe. Sólo los regalos a sus hijos son permanentes.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Sin embargo, si el príncipe, de su herencia le obsequia un terreno a uno de sus siervos, el siervo solo podrá conservarlo hasta el año de jubileo, que se celebra cada cincuenta años. Llegado ese tiempo, se devolverá el terreno al príncipe. En cambio, los regalos que el príncipe les dé a sus hijos, serán permanentes.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero si le regala parte de su herencia a alguno de sus siervos, ésta sólo le pertenecerá al siervo hasta el año del jubileo, después de lo cual el siervo se la devolverá al príncipe. La herencia del príncipe es patrimonio de sus descendientes.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero si el gobernante da parte de su tierra a sus siervos, entonces esta le pertenecerá al siervo solo hasta el año del Jubileo, después del cual volverá a ser propiedad del gobernante. La tierra que les dé a sus hijos pertenecerá a los hijos como herencia.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero si de su heredad cede una parte a alguno de sus siervos, solo será suya hasta el año del jubileo; entonces volverá al gobernante, porque la herencia corresponde a sus hijos.
Spanish RVA 1989
Pero si de su heredad da un regalo a alguno de sus siervos, será de éste hasta el año del jubileo, y entonces volverá al poder del gobernante. Pero la herencia de éste será para sus hijos; para ellos será.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero si de su heredad da un regalo a alguno de sus siervos, será de este hasta el año del jubileo, y entonces volverá al poder del gobernante. Pero la herencia de este será para sus hijos; para ellos será.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero si da parte de su propiedad a alguno de sus siervos, esta será propiedad del siervo hasta el año del jubileo, después del cual volverá a ser propiedad del príncipe. En cambio, su herencia será de sus hijos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mas si de su heredad diere don á alguno de sus siervos, será de él hasta el año de libertad, y volverá al príncipe; mas su herencia será de sus hijos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mas si de su heredad diere don á alguno de sus siervos, será de él hasta el año de libertad, y volverá al príncipe; mas su herencia será de sus hijos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Mas si de su heredad diere parte a alguno de sus siervos, será de él hasta el año del jubileo, y volverá al príncipe; mas su herencia será de sus hijos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero si de su heredad cede una parte a alguno de sus siervos, solo será suya hasta el año del jubileo; entonces volverá al gobernante, porque la herencia corresponde a sus hijos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Mas si de su heredad diere parte a alguno de sus siervos, será de él hasta el año del jubileo, y volverá al príncipe; mas su herencia será de sus hijos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
”Pero si el gobernador regala una porción de sus tierras a uno de sus sirvientes, esa porción de terreno será del sirviente solo hasta el año de liberación. En ese año el sirviente devolverá el terreno al gobernador, pues se trata de la herencia de sus hijos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Sin embargo, si regala una propiedad a uno de sus siervos, ese siervo sólo la poseerá hasta el año del jubileo. Entonces la propiedad volverá al príncipe. Los bienes que transmite por herencia sólo pertenecen a sus hijos, son de ellos.