Ezekiel 46:8 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y cuando el príncipe entrare, entrará por el camino del portal de la puerta; y por el mismo camino saldrá.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y quando el Principe entrâre, entrará por el camino del portal de la puerta: y por el mismo camino sal drá.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Cuando el príncipe entre, lo hará por el vestíbulo del pórtico, y por él saldrá.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Cuando el príncipe entre, lo hará por el vestíbulo del pórtico, y por él saldrá.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Cuando el príncipe entre, lo hará por el vestíbulo del pórtico, y por él saldrá.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Cuando el príncipe entre, lo hará por el vestíbulo del pórtico, y por él saldrá.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
'Y cuando el príncipe entre, entrará por el camino del vestíbulo de la puerta y saldrá por el mismo camino.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y cuando el príncipe entrare, entrará por el camino del portal de la puerta, y por el mismo camino saldrá.
Spanish DHH 1996
“Cuando el gobernante entre, deberá hacerlo por el vestíbulo de la puerta, y saldrá por allí mismo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y cuando el príncipe entrare, entrará por el camino del portal de la puerta; y por el mismo camino saldrá.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y cuando el príncipe entre, entrará por el camino del portal de la puerta, y por el mismo camino saldrá.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Cuando el príncipe entre, entrará por el camino del vestíbulo de la puerta y saldrá por el mismo camino.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»”El príncipe entrará por el pasillo de acceso de la puerta y saldrá por el mismo lugar;
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»”El príncipe tendrá que entrar por la puerta por medio de la antesala y saldrá por el mismo lugar.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
» ”Cuando el príncipe entre, lo hará por el vestíbulo de la puerta, y saldrá por el mismo lugar.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»El gobernante entrará por el vestíbulo de la entrada y saldrá de la misma manera.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Cuando el gobernante entre, entrará por el camino del portal de la puerta, y por el mismo camino saldrá.
Spanish RVA 1989
"Cuando el gobernante entre al templo, lo hará por la vía del vestíbulo de la puerta, y saldrá por la misma vía.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Cuando el gobernante entre al templo, lo hará por la vía del vestíbulo de la puerta y saldrá por la misma vía.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»El príncipe debe entrar y salir por el camino del portal de la puerta,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y cuando el príncipe entrare, entrará por el camino del portal de la puerta: y por el mismo camino saldrá.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y cuando el príncipe entrare, entrará por el camino del portal de la puerta: y por el mismo camino saldrá.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y cuando el príncipe entrare, entrará por el camino del portal de la puerta, y por el mismo camino saldrá.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Cuando el gobernante entre, entrará por el camino del portal de la puerta, y por el mismo camino saldrá.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y cuando el príncipe entrare, entrará por el camino del portal de la puerta, y por el mismo camino saldrá.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
”El gobernador entrará y saldrá por el pórtico de la entrada,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cuando el príncipe entre, lo hará por el pórtico de la puerta, y saldrá por el mismo camino.