Ezekiel 47:13 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Así dijo el Señor DIOS: Este es el término en que partiréis la tierra en heredad entre las doce tribus de Israel: José dos partes.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Y dixo el Señor Iehoua: Este es el termino en que partireys la tierra en heredad entre los doze tribus de Iſrael: Ioseph dos partes.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Esto dice el Señor Dios: Esta será la frontera de la tierra que se repartirán como propiedad particular las doce tribus de Israel.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Esto dice el Señor Dios: Esta será la frontera de la tierra que os repartiréis como propiedad particular las doce tribus de Israel.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Esto dice el Señor Dios: Esta será la frontera de la tierra que se repartirán como propiedad particular las doce tribus de Israel.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Esto dice el Señor Dios: Esta será la frontera de la tierra que os repartiréis como propiedad particular las doce tribus de Israel.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Así dice el Señor DIOS: Estos serán los límites según los cuales repartiréis la tierra por heredad entre las doce tribus de Israel; José tendrá dos partes.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Así dice Jehová el Señor: Éste será el término, en el cual recibiréis la tierra por heredad entre las doce tribus de Israel; José tendrá dos partes.
Spanish DHH 1996
“Yo, el Señor, digo: Estos son los límites del país que recibirán como herencia las doce tribus de Israel (a José le corresponde una porción doble).
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Así dijo el Señor DIOS: Este es el término en que partiréis la tierra en heredad entre las doce tribus de Israel: José dos partes.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Así dice Adonay YHVH: Éstos son los límites en que repartiréis la tierra por heredad entre las doce tribus de Israel. José recibirá dos porciones.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Así dice el Señor D ios***: «Estos serán los límites según los cuales repartirán la tierra por heredad entre las doce tribus de Israel; José tendrá dos partes.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»El Señor Dios dice: Aquí están las indicaciones para dividir la tierra entre las doce tribus de Israel: la tribu de José (Efraín y Manasés) recibirá dos secciones.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Esto dice el Señor Soberano: «La tierra para las doce tribus de Israel se dividirá de la siguiente manera: los descendientes de José recibirán dos porciones de tierra.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Así dice el SEÑOR omnipotente: Éstos son los límites del país que se repartirá como herencia a las doce tribus de Israel, tomando en cuenta que a José le tocará una doble porción.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Así dice el Señor DIOS: «Estos son los límites del país para las doce tribus de Israel, con dos partes para las tribus de José.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Así ha dicho el Señor: Estos son los límites según los cuales repartiréis la tierra por heredad entre las doce tribus de Israel. José tendrá dos partes.
Spanish RVA 1989
Así ha dicho el Señor Jehovah: "Estos son los límites de la tierra que obtendréis como heredad para las doce tribus de Israel. José tendrá dos porciones.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Así ha dicho el SEÑOR Dios: “Estos son los límites de la tierra que obtendrán como heredad para las doce tribus de Israel. José tendrá dos porciones.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Así ha dicho Dios el Señor: »Estos son los límites para el reparto de la tierra que recibirán como herencia las doce tribus de Israel. José recibirá dos porciones.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Así ha dicho el Señor Jehová: Este es el término en que partiréis la tierra en heredad entre las doce tribus de Israel: José dos partes.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Así ha dicho el Señor Jehová: Este es el término en que partiréis la tierra en heredad entre las doce tribus de Israel: José dos partes.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Así ha dicho Jehová el Señor: Estos son los límites en que repartiréis la tierra por heredad entre las doce tribus de Israel. José tendrá dos partes.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Así ha dicho Jehová, el Señor: Estos son los límites según los cuales repartiréis la tierra por heredad entre las doce tribus de Israel. José tendrá dos partes.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Así ha dicho Jehová el Señor: Estos son los límites en que repartiréis la tierra por heredad entre las doce tribus de Israel. José tendrá dos partes.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Dios ha establecido ya los límites de la tierra de Israel. Él mismo ha dicho: «Esta tierra se la prometí a los antepasados de ustedes, y es la herencia que les daré. Ustedes deberán repartirla por partes iguales entre las doce tribus, pero a la tribu de José deben darle dos partes.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Esto es lo que dice el Señor Dios: “Estos son los límites que debes usar cuando asignes la propiedad de la tierra a las doce tribus de Israel. (José recibirá dos asignaciones).