Ezekiel 48:18 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y lo que quedare de longitud delante de la suerte santa, que son diez mil cañas al oriente y diez mil al occidente, que será lo que quedará de la suerte santa, será para sembrar pan para los que sirven a la ciudad.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y loque quedáre de longura delante de la fuerte sancta, que ſon diez mil cañas àl Oriente y diez mil àl Occidente, que ſerá loque quedáre delante de la fuerte sancta, ſerá para sembrar pan para los que siruen à la Ciudad.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
En cuanto al terreno restante, que discurre paralelamente a la zona consagrada, medirá cinco mil metros por el este y el oeste, y sus productos servirán de alimento a los trabajadores de la ciudad.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
En cuanto al terreno restante, que discurre paralelamente a la zona consagrada, medirá cinco mil metros por el este y el oeste, y sus productos servirán de alimento a los trabajadores de la ciudad.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
En cuanto al terreno restante, que discurre paralelamente a la zona consagrada, medirá cinco mil metros por el este y el oeste, y sus productos servirán de alimento a los trabajadores de la ciudad.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
En cuanto al terreno restante, que discurre paralelamente a la zona consagrada, medirá cinco mil metros por el este y el oeste, y sus productos servirán de alimento a los trabajadores de la ciudad.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Lo que quede de la longitud a lo largo de la porción sagrada será de diez mil codos hacia el oriente y de diez mil hacia el occidente; y estará a lo largo de la porción sagrada. Y sus productos servirán de alimento para los trabajadores de la ciudad.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y lo que quedare de longitud delante de la porción santa, diez mil cañas al oriente y diez mil al occidente, que será lo que quedará de la porción santa, será para sembrar para los que sirven a la ciudad.
Spanish DHH 1996
A los lados de la ciudad queda un terreno junto a la porción consagrada al Señor, que tiene cinco kilómetros de largo por oriente y otro tanto por occidente. Este terreno se cultivará, y sus productos servirán para alimentar a la gente que trabaja en la ciudad.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y lo que quedare de longitud delante de la suerte santa, que son diez mil cañas al oriente y diez mil al occidente, que será lo que quedará de la suerte santa, será para sembrar pan para los que sirven a la ciudad.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y lo que quede de longitud delante de la porción santa, diez mil cañas al oriente y diez mil al occidente, que será lo que quedará de la porción santa, será para que siembren los que sirven a la ciudad.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Lo que quede de la longitud a lo largo de la porción sagrada será de 10,000 codos (5,250 metros) hacia el oriente y de 10,000 codos hacia el occidente; y estará a lo largo de la porción sagrada. Y sus productos servirán de alimento para los trabajadores de la ciudad.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Afuera de la ciudad, extendiéndose hacia el este y oeste por cinco kilómetros y cuarto al lado de los terrenos exclusivos, habrá una zona de huertas de la ciudad para uso público.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Fuera de la ciudad habrá un terreno agrícola que se extenderá cinco kilómetros con trescientos metros al oriente y lo mismo al occidente, por el límite del terreno sagrado. Esta tierra de labranza producirá alimentos para la gente que trabaje en la ciudad.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
A los costados de la ciudad quedará una sección, junto a la parcela consagrada al SEÑOR, que tendrá cinco mil metros de largo por la parte este, y otros tantos por el oeste. Todo lo que allí se produzca servirá de alimento para los trabajadores de la ciudad.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El territorio restante de cada lado de la reserva sagrada (5000 metros al este y 5000 metros al oeste) se usará para proporcionar alimento a los trabajadores de la ciudad.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y lo que quede delante de la porción santa, es decir, los tres mil metros al oriente y los tres mil metros al occidente, será para que siembren allí los que trabajan en la ciudad.
Spanish RVA 1989
Los productos de lo que quede del largo al frente de la porción consagrada, 10.000 al oriente y 10.000 al occidente, serán para el sustento de los trabajadores de la ciudad.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Los productos de lo que quede del largo al frente de la porción consagrada, cinco mil metros al oriente y cinco mil al occidente, serán para el sustento de los trabajadores de la ciudad.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y lo que quede del largo delante de la porción santa, es decir, los tres mil metros al oriente y los tres mil metros al occidente que quedarán de la porción santa, será para que siembren allí los que sirvan a la ciudad.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y lo que quedare de longitud delante de la suerte santa, diez mil cañas al oriente y diez mil al occidente, que será lo que quedará de la suerte santa, será para sembrar para los que sirven á la ciudad.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y lo que quedare de longitud delante de la suerte santa, diez mil cañas al oriente y diez mil al occidente, que será lo que quedará de la suerte santa, será para sembrar para los que sirven á la ciudad.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y lo que quedare de longitud delante de la porción santa, diez mil cañas al oriente y diez mil al occidente, que será lo que quedará de la porción santa, será para sembrar para los que sirven a la ciudad.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y lo que quede delante de la porción santa, de una longitud de diez mil cañas al oriente y diez mil al occidente, que será lo que quede de la porción santa, estará dedicada a la siembra para el alimento de los que trabajan en la ciudad.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y lo que quedare de longitud delante de la porción santa, diez mil cañas al oriente y diez mil al occidente, que será lo que quedará de la porción santa, será para sembrar para los que sirven a la ciudad.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»En los lados este y oeste de la ciudad, junto al terreno apartado para mí, habrá un terreno cuadrado de cinco kilómetros por lado. Este terreno lo cultivarán los que trabajen en la ciudad, sin importar de qué tribu sean. Todo lo que produzcan será para ellos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Lo que queda de la tierra que bordea el territorio sagrado y que corre a su lado será de 10.000 codos por el lado este y por el lado oeste. Las cosechas que produzca servirán de alimento a los que trabajen en la ciudad.