Ezekiel 48:22 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Y desde la posesión de los Levitas, y desde la posesión de la ciudad, en medio estará lo que pertenecerá al príncipe. Entre el término de Judá y el término de Benjamín estará la suerte del príncipe.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y desde la poſſeſsion de los Leuitas, y desde la poſſeſsion de la Ciudad, en medio estará lo que pertenecerá àl Principe. Entre el termino de Iuda, y el termino de Bẽjamin estará la fuerte del Principe.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
y que se encuentra limitado por las propiedades de los levitas y de la ciudad, y que está flanqueado por los terrenos pertenecientes al príncipe, estará localizado entre los territorios de Judá y de Benjamín.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
y que se encuentra limitado por las propiedades de los levitas y de la ciudad, y que está flanqueado por los terrenos pertenecientes al príncipe, estará localizado entre los territorios de Judá y de Benjamín.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
y que se encuentra limitado por las propiedades de los levitas y de la ciudad, y que está flanqueado por los terrenos pertenecientes al príncipe, estará localizado entre los territorios de Judá y de Benjamín.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
y que se encuentra limitado por las propiedades de los levitas y de la ciudad, y que está flanqueado por los terrenos pertenecientes al príncipe, estará localizado entre los territorios de Judá y de Benjamín.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y excluyendo la propiedad de los levitas y la propiedad de la ciudad que están en medio de lo que pertenece al príncipe, todo lo que está entre el límite de Judá y el límite de Benjamín, será para el príncipe.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y desde la posesión de los levitas, y desde la posesión de la ciudad, en medio estará lo que pertenecerá al príncipe, entre el término de Judá y el término de Benjamín estará la porción del príncipe.
Spanish DHH 1996
--
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y desde la posesión de los Levitas, y desde la posesión de la ciudad, en medio estará lo que pertenecerá al príncipe. Entre el término de Judá y el término de Benjamín estará la suerte del príncipe.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
De este modo, la parte del príncipe será la comprendida desde la porción de los levitas y la porción de la ciudad, entre el límite de Judá y el límite de Benjamín.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y excluyendo la propiedad de los levitas y la propiedad de la ciudad que están en medio de lo que pertenece al príncipe, todo lo que está entre el límite de Judá y el límite de Benjamín, será para el príncipe.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Por lo tanto, la tierra del príncipe abarcará todo lo que esté entre los territorios asignados a Judá y a Benjamín, con excepción de los terrenos separados para las tierras sagradas y la ciudad.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Así mismo, la propiedad de los levitas y la de la ciudad se ubicarán entre las fronteras de Judá y Benjamín, en medio de la parcela que le corresponde al príncipe.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Asimismo, la propiedad de los levitas y la propiedad de la ciudad estarán entre la propiedad del gobernante, Judá al norte y Benjamín al sur.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
De este modo la parte del gobernante será la comprendida desde la porción de los levitas y la porción de la ciudad, entre el límite de Judá y el límite de Benjamín.
Spanish RVA 1989
Aparte de la posesión de los levitas y de la posesión de la ciudad, estará lo que corresponderá al gobernante. Entre el territorio de Judá y el territorio de Benjamín le corresponderá al gobernante.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Aparte de la posesión de los levitas y de la posesión de la ciudad, estará lo que corresponderá al gobernante. Entre el territorio de Judá y el territorio de Benjamín le corresponderá al gobernante.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
De este modo la porción del príncipe será la comprendida a partir de la porción de los levitas y la porción de la ciudad, entre el límite de Judá y el límite de Benjamín.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y desde la posesión de los Levitas, y desde la posesión de la ciudad, en medio estará lo que pertenecerá al príncipe. Entre el término de Judá y el término de Benjamín estará la suerte del príncipe.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y desde la posesión de los Levitas, y desde la posesión de la ciudad, en medio estará lo que pertenecerá al príncipe. Entre el término de Judá y el término de Benjamín estará la suerte del príncipe.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
De este modo la parte del príncipe será la comprendida desde la porción de los levitas y la porción de la ciudad, entre el límite de Judá y el límite de Benjamín.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
De este modo la parte del gobernante será la comprendida desde la porción de los levitas y la porción de la ciudad, entre el límite de Judá y el límite de Benjamín.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
De este modo la parte del príncipe será la comprendida desde la porción de los levitas y la porción de la ciudad, entre el límite de Judá y el límite de Benjamín.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Los terrenos de los ayudantes de los sacerdotes, y los de la ciudad, quedarán en medio del terreno del gobernador, entre los territorios de Judá y de Benjamín.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El área de los levitas y el área de la ciudad estarán en medio de la asignación del príncipe, y estarán entre los límites de las asignaciones de Judá y Benjamín.