Ezekiel 48:28 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Y junto al término de Gad, a la parte del mediodía, al mediodía, será el término desde Tamar hasta las aguas de las rencillas, y desde Cades y el arroyo hasta el gran mar.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y junto àl termino de Gad à la parte del Mediodia, àl Mediodia, ſerá el termino desde Thamar haſta las aguas de las ren zillas, y desde Cades y el arroyo haſta la Grã mar.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
La frontera meridional del territorio de Gad coincidirá con la frontera que discurre desde Tamar, a través de las aguas de Meribá de Cadés y del torrente (de Egipto), hasta el mar Grande.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
La frontera meridional del territorio de Gad coincidirá con la frontera que discurre desde Tamar, a través de las aguas de Meribá de Cadés y del torrente (de Egipto), hasta el mar Grande.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
La frontera meridional del territorio de Gad coincidirá con la frontera que discurre desde Tamar, a través de las aguas de Meribá de Cadés y del torrente (de Egipto), hasta el mar Grande.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
La frontera meridional del territorio de Gad coincidirá con la frontera que discurre desde Tamar, a través de las aguas de Meribá de Cadés y del torrente (de Egipto), hasta el mar Grande.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y junto al límite de Gad, al lado sur, hacia el sur, el límite será desde Tamar hasta las aguas de Meriba de Cades, hacia el torrente de Egipto hasta el mar Grande.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y junto al término de Gad, al lado del austro, al sur, será el término desde Tamar hasta las aguas de las rencillas, y desde Cades y el arroyo hasta el Mar Grande.
Spanish DHH 1996
“Al sur del territorio de Gad, la frontera irá desde Tamar, pasando por el oasis de Meribá-cadés y el arroyo de Egipto, hasta el mar Mediterráneo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y junto al término de Gad, a la parte del mediodía, al mediodía, será el término desde Tamar hasta las aguas de las rencillas, y desde Cades y el arroyo hasta el gran mar.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Junto al límite de Gad, al lado meridional, al sur, será el límite desde Tamar hasta las aguas de las rencillas, y desde Cades y el arroyo hasta el Mar Grande.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y junto al límite de Gad, al lado sur, hacia el sur, el límite será desde Tamar hasta las aguas de Meriba de Cades, hacia el torrente de Egipto hasta el mar Grande.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
La frontera sur de Gad va desde Tamar hasta las aguas de Meriba en Cades y de allí sigue el arroyo de Egipto hacia el mar Mediterráneo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Debajo de Gad, partiendo de este a oeste, la frontera irá desde Tamar hasta el oasis de Meribá Cades y el arroyo de Egipto, y hasta el mar Mediterráneo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»La frontera al sur de Gad es la frontera sur, desde Tamar hasta las aguas de Meribá Cades y el río de Egipto, hasta el mar Mediterráneo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Junto al límite de Gad, al lado meridional, al sur, será el límite desde Tamar hasta las aguas de las rencillas, y desde Cades y el arroyo hasta el mar Grande.
Spanish RVA 1989
"Junto al territorio de Gad, al lado del Néguev, hacia el sur, será la frontera desde Tamar hasta las aguas de Meriba en Cades, en dirección del arroyo que va hasta el mar Grande.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Junto al territorio de Gad, al lado del Néguev, hacia el sur, será la frontera desde Tamar hasta las aguas de Meriba en Cades, en dirección del arroyo que va hasta el mar Grande.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Junto al límite de Gad, por el lado sur, el límite será desde Tamar hasta las aguas de Meriba, y desde Cadés y el arroyo hasta el Mar Grande.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y junto al término de Gad, á la parte del austro, al mediodía, será el término desde Tamar hasta las aguas de las rencillas, y desde Cades y el arroyo hasta la gran mar.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y junto al término de Gad, á la parte del austro, al mediodía, será el término desde Tamar hasta las aguas de las rencillas, y desde Cades y el arroyo hasta la gran mar.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Junto al límite de Gad, al lado meridional al sur, será el límite desde Tamar hasta las aguas de las rencillas, y desde Cades y el arroyo hasta el Mar Grande.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Junto al límite de Gad, al lado meridional, al sur, será el límite desde Tamar hasta las aguas de las rencillas, y desde Cades y el arroyo hasta el Mar Grande.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Junto al límite de Gad, al lado meridional al sur, será el límite desde Tamar hasta las aguas de las rencillas, y desde Cades y el arroyo hasta el Mar Grande.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Al sur del territorio de Gad, la frontera irá de este a oeste, partiendo de Tamar y hasta llegar al mar Mediterráneo, pasando por el oasis de Meribá-cadés y el arroyo de Egipto.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El límite sur del territorio de Gad será desde Tamar hasta las aguas de Meribat-Cadés, y luego a lo largo del Wadi de Egipto hasta el Mar Mediterráneo.