Ezekiel 5:1 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y tú, hijo de hombre, tómate un cuchillo agudo, una navaja de barbero toma, y hazla pasar sobre tu cabeza y tu barba; tómate después un peso de balanza, y reparte los pelos .
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y Tu, ò hombre, tomate vn cuchillo agudo, vna nauaja de baruero, eſta te toma: y hazla paſſar ſobre tu cabeça y tu barua: y tomate vn peso de balanças: y repartelos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Hijo de hombre, toma una espada afilada, como si fuera una navaja de afeitar, y pásatela por la cabeza y por la barba; toma después una balanza y divide el pelo en partes.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Hijo de hombre, toma una espada afilada, como si fuera una navaja de afeitar, y pásatela por la cabeza y por la barba; toma después una balanza y divide el pelo en partes.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Hijo de hombre, toma una espada afilada, como si fuera una navaja de afeitar, y pásatela por la cabeza y por la barba; toma después una balanza y divide el pelo en partes.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Hijo de hombre, toma una espada afilada, como si fuera una navaja de afeitar, y pásatela por la cabeza y por la barba; toma después una balanza y divide el pelo en partes.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y tú, hijo de hombre, toma una espada afilada; tómala y hazla pasar sobre tu cabeza y sobre tu barba como navaja de barbero. Toma luego una balanza y divide el pelo cortado.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y tú, hijo de hombre, tómate un cuchillo agudo, toma una navaja de barbero, y hazla pasar sobre tu cabeza y tu barba; tómate después un peso de balanza, y divide los cabellos.
Spanish DHH 1996
El Señor me dijo: “Ahora, hombre, toma un cuchillo afilado como una navaja de afeitar, y rápate la cabeza y la barba. Toma luego una balanza, y divide tu pelo en tres partes.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y tú, hijo de hombre, tómate un cuchillo agudo, una navaja de barbero toma, y hazla pasar sobre tu cabeza y tu barba; tómate después un peso de balanza, y reparte los pelos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y tú, oh hijo de hombre, tómate una cuchilla afilada, agarra una navaja barbera y pásatela por la cabeza y la barba. Después agarra una balanza y haz porciones.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
»Y tú, hijo de hombre, toma una espada afilada; tómala y hazla pasar sobre tu cabeza y sobre tu barba como navaja de barbero. Toma luego una balanza y divide el pelo cortado.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Hombre mortal, toma una espada afilada y empléala como navaja de peluquero para afeitar tu cabeza y barba; emplea luego una balanza para pesar el pelo en tres partes iguales.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Hijo de hombre, toma una espada afilada y úsala como navaja para afeitarte la cabeza y la barba. Toma una balanza y pesa el cabello en tres partes iguales.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Hijo de hombre, toma ahora una espada afilada, y úsala como navaja de afeitar para raparte la cabeza y afeitarte la barba. Toma luego una balanza y divide tu cabello cortado.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Hijo de hombre, toma una espada afilada y úsala como navaja de afeitar para raparte la cabeza y afeitarte la barba. Luego toma una balanza y divide el cabello en tres partes.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Tú, hijo de hombre, toma un cuchillo afilado, como si fuera una navaja de barbero, y aféitate la cabeza y la barba; toma después una balanza y divide los cabellos.
Spanish RVA 1989
Y tú, oh hijo de hombre, toma una cuchilla afilada, una navaja de barbero. Tómala y hazla pasar sobre tu cabeza y sobre tu barba. Luego toma una balanza para pesar y reparte los pelos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
»Y tú, oh hijo de hombre, toma una cuchilla afilada, una navaja de barbero. Tómala y hazla pasar sobre tu cabeza y sobre tu barba. Luego toma una balanza para pesar y reparte los pelos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Tú, hijo de hombre, toma un cuchillo afilado o una navaja de barbero, y aféitate la cabeza y la barba; toma luego una balanza, y divide y pesa los cabellos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y TU, hijo del hombre, tómate un cuchillo agudo, una navaja de barbero toma, y hazla pasar sobre tu cabeza y tu barba: tómate después un peso de balanza, y reparte los pelos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y TÚ, hijo del hombre, tómate un cuchillo agudo, una navaja de barbero toma, y hazla pasar sobre tu cabeza y tu barba: tómate después un peso de balanza, y reparte los pelos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y tú, hijo de hombre, tómate un cuchillo agudo, toma una navaja de barbero, y hazla pasar sobre tu cabeza y tu barba; toma después una balanza de pesar y divide los cabellos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Tú, hijo de hombre, tómate un cuchillo agudo, una navaja de barbero, y hazla pasar sobre tu cabeza y tu barba; toma después una balanza de pesar y divide los cabellos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y tú, hijo de hombre, tómate un cuchillo agudo, toma una navaja de barbero, y hazla pasar sobre tu cabeza y tu barba; toma después una balanza de pesar y divide los cabellos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Luego Dios me dijo: «Ezequiel, hombre mortal, toma una navaja afilada y córtate el pelo de la cabeza y de la barba. Toma luego una balanza y pesa el pelo en tres partes iguales.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Hijo de hombre, ve a afeitarte la cabeza y la barba con una espada afilada como una navaja de barbero. Luego reparte el cabello con una balanza.