Ezekiel 5:10 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Porque los padres comerán a los hijos en medio de ti, y los hijos comerán a sus padres; y haré en ti juicios, y esparciré a todos los vientos todo tu remanente.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque los padres comerán à los hijos en medio de ti, y los hijos comerán à ſus padres: y haré en ti juyzios: y ablẽtaré toda tu resta hazia todas partes.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Serás testigo de cómo los padres se comen a sus hijos y de cómo los hijos se comen a sus padres. Ejecutaré mi sentencia contra ti, y esparciré a los cuatro vientos a todos tus supervivientes.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Serás testigo de cómo los padres se comen a sus hijos y de cómo los hijos se comen a sus padres. Ejecutaré mi sentencia contra ti, y esparciré a los cuatro vientos a todos tus supervivientes.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Serás testigo de cómo los padres se comen a sus hijos y de cómo los hijos se comen a sus padres. Ejecutaré mi sentencia contra ti, y esparciré a los cuatro vientos a todos tus supervivientes.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Serás testigo de cómo los padres se comen a sus hijos y de cómo los hijos se comen a sus padres. Ejecutaré mi sentencia contra ti, y esparciré a los cuatro vientos a todos tus supervivientes.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"Por eso, los padres se comerán a sus hijos en medio de ti, y los hijos se comerán a sus padres; ejecutaré juicios en ti y esparciré cuantos te queden a todos los vientos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Por eso los padres comerán a los hijos en medio de ti, y los hijos comerán a sus padres; y haré en ti juicios, y a todo tu remanente esparciré a todos los vientos.
Spanish DHH 1996
Dentro de ti habrá padres que se coman a sus hijos e hijos que se coman a sus padres. Ejecutaré la sentencia contra ti, y a los que sobrevivan los dispersaré a los cuatro vientos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque los padres comerán a los hijos en medio de ti, y los hijos comerán a sus padres; y haré en ti juicios, y esparciré a todos los vientos todo tu remanente.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Porque en medio de ti, los padres se comerán a sus hijos y los hijos se comerán a sus padres. Haré actos de justicia contra ti, y esparciré tu remanente a todos los vientos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Por eso, los padres se comerán a sus hijos en medio de ti, y los hijos se comerán a sus padres; ejecutaré juicios en ti y esparciré cuantos te queden a todos los vientos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Los padres y los hijos se devorarán mutuamente, y aquellos que sobrevivan serán esparcidos por todo el mundo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Los padres se comerán a sus propios hijos y los hijos se comerán a sus padres. Te castigaré, y esparciré a los pocos que sobrevivan a los cuatro vientos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Entre ustedes habrá padres que se comerán a sus hijos, y también hijos que se comerán a sus padres. Yo los castigaré, y a quien sobreviva lo dispersaré por los cuatro vientos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Así que por sus hechos, los padres se comerán a sus hijos, y los hijos se comerán a sus padres. Ejecutaré juicio contra ustedes y esparciré los restos al viento.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Por eso los padres devorarán a los hijos en medio de ti, y los hijos devorarán a los padres; haré en ti juicios y esparciré a todos los vientos todo lo que quede de ti.
Spanish RVA 1989
Por tanto, en medio de ti los padres comerán a sus hijos, y los hijos comerán a sus padres. Ejecutaré actos justicieros contra ti, y esparciré a tus sobrevivientes hacia todos los vientos."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Por tanto, en medio de ti los padres comerán a sus hijos, y los hijos comerán a sus padres. Ejecutaré actos justicieros contra ti, y esparciré a tus sobrevivientes hacia todos los vientos”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
En tus calles, los padres se comerán a sus hijos, y los hijos se comerán a sus padres. Voy a dictar sentencia contra ti, y lanzaré a los cuatro vientos todo lo que de ti quede.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Por eso los padres comerán á los hijos en medio de ti, y los hijos comerán á sus padres; y haré en ti juicios, y esparciré á todos vientos todo tu residuo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Por eso los padres comerán á los hijos en medio de ti, y los hijos comerán á sus padres; y haré en ti juicios, y esparciré á todos vientos todo tu residuo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Por eso los padres comerán a los hijos en medio de ti, y los hijos comerán a sus padres; y haré en ti juicios, y esparciré a todos los vientos todo lo que quedare de ti.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Por eso los padres se comerán a los hijos en medio de ti, y los hijos se comerán a sus padres; haré en ti juicios y esparciré a todos los vientos todo lo que quede de ti.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Por eso los padres comerán a los hijos en medio de ti, y los hijos comerán a sus padres; y haré en ti juicios, y esparciré a todos los vientos todo lo que quedare de ti.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Cuando yo declare culpables a sus habitantes, tendrán tanta hambre que los padres se comerán a sus hijos, y los hijos se comerán a sus padres. A los que logren escapar con vida, los dispersaré por todo el mundo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
En tu ciudad los padres se comerán a sus propios hijos, y los hijos se comerán a sus padres. Voy a castigarte y a dispersar en todas direcciones a los que queden.