Ezekiel 5:16 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Cuando arrojare yo sobre ellos las perniciosas saetas del hambre, que serán para destrucción, las cuales yo enviaré para destruiros, entonces aumentaré el hambre sobre vosotros, y quebrantaré entre vosotros el sustento del pan.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Quando yo echáre las malas saetas de la hãbre en ellos, que ſeran para destruycion, las quales yo embiaré para destruyros: y aumentáre la hambre ſobre vosotros: y quebrantáre entre vosotros la fuerça del pan.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Cuando yo dispare contra ustedes las flechas fatídicas de la hambruna, será para exterminarlos (las dispararé para exterminarlos); haré que arrecie la hambruna entre ustedes, y reduciré el suministro de pan.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Cuando yo dispare contra vosotros las flechas fatídicas de la hambruna, será para exterminaros (las dispararé para exterminaros); haré que arrecie la hambruna entre vosotros, y reduciré el suministro de pan.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Cuando yo dispare contra ustedes las flechas fatídicas de la hambruna, será para exterminarlos (las dispararé para exterminarlos); haré que arrecie la hambruna entre ustedes, y reduciré el suministro de pan.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Cuando yo dispare contra vosotros las flechas fatídicas de la hambruna, será para exterminaros (las dispararé para exterminaros); haré que arrecie la hambruna entre vosotros, y reduciré el suministro de pan.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"Cuando envíe contra ellos las saetas mortíferas del hambre para destrucción, las cuales enviaré para destruiros, entonces también aumentaré el hambre sobre vosotros y romperé la provisión de pan.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Cuando arroje yo sobre ellos las perniciosas saetas del hambre, que serán para destrucción, las cuales enviaré para destruiros, entonces aumentaré el hambre sobre vosotros, y quebrantaré entre vosotros la provisión de pan.
Spanish DHH 1996
Yo haré que venga el hambre sobre vosotros, como terribles flechas destructoras. Sí, haré que vengan sobre vosotros la destrucción, el hambre y la escasez de alimentos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Cuando arrojare yo sobre ellos las perniciosas saetas del hambre, que serán para destrucción, las cuales yo enviaré para destruiros, entonces aumentaré el hambre sobre vosotros, y quebrantaré entre vosotros el sustento del pan.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Cuando Yo dispare contra ellos las fatídicas saetas de la hambruna, que traigan el exterminio (las cuales dispararé hasta aniquilaros), aumentaré el hambre sobre vosotros y os quebraré el báculo del pan.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Cuando envíe contra ellos las saetas mortíferas del hambre para destrucción, las cuales enviaré para destruirlos, entonces también aumentaré el hambre sobre ustedes y romperé la provisión de pan.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Les castigaré con hambrunas severas para destruirlos. El hambre se acrecentará hasta que no quede ni un pedazo de pan.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Haré que te lluevan las flechas mortales del hambre para destruirte. El hambre se volverá cada vez más terrible hasta que haya desaparecido la última migaja de alimento.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Yo te haré blanco del hambre, esa mortífera flecha que todo lo destruye. Dispararé a matar, pues traeré sobre ti hambre y escasez de provisiones.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Todo esto sucederá cuando lance terribles “flechas de hambruna” contra ustedes para destruirlos mediante el hambre porque no habrá qué comer.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Cuando arroje yo sobre ellos las perniciosas flechas del hambre, que serán para destrucción, las cuales enviaré para destruiros, entonces aumentaré el hambre sobre vosotros y haré que escasee entre vosotros el sustento de pan.
Spanish RVA 1989
Cuando yo arroje contra vosotros las flechas malignas del hambre, que son para destrucción, las cuales enviaré para destruiros, entonces aumentaré el hambre sobre vosotros y quebrantaré vuestro sustento de pan.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
»Cuando yo arroje contra ustedes las flechas malignas del hambre, que son para destrucción, las cuales enviaré para destruirlos, entonces aumentaré el hambre sobre ustedes y quebrantaré su sustento de pan.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Cuando yo lance contra ustedes las mortales saetas del hambre, para destruirlos, haré también que aumente el hambre entre ustedes, pues les quitaré el abasto de pan.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Cuando arrojare yo sobre ellos las perniciosas saetas del hambre, que serán para destrucción, las cuales enviaré para destruiros, entonces aumentaré el hambre sobre vosotros, y quebrantaré entre vosotros el arrimo del pan.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Cuando arrojare yo sobre ellos las perniciosas saetas del hambre, que serán para destrucción, las cuales enviaré para destruiros, entonces aumentaré el hambre sobre vosotros, y quebrantaré entre vosotros el arrimo del pan.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Cuando arroje yo sobre ellos las perniciosas saetas del hambre, que serán para destrucción, las cuales enviaré para destruiros, entonces aumentaré el hambre sobre vosotros, y quebrantaré entre vosotros el sustento del pan.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Cuando arroje yo sobre ellos las perniciosas saetas del hambre, que serán para destrucción, las cuales enviaré para destruiros, entonces aumentaré el hambre sobre vosotros y quebrantaré entre vosotros el sustento de pan.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Cuando arroje yo sobre ellos las perniciosas saetas del hambre, que serán para destrucción, las cuales enviaré para destruiros, entonces aumentaré el hambre sobre vosotros, y quebrantaré entre vosotros el sustento del pan.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»No les enviaré comida, así que morirán de hambre. Mandaré animales salvajes, para que devoren a sus hijos. La guerra y las enfermedades acabarán con los habitantes de Jerusalén. Yo, el Dios de Israel, cumpliré mi palabra».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Cuando derrame sobre ti flechas mortales de hambre y destrucción, su intención será matarte. Haré que tu hambruna empeore al detener tu suministro de alimentos.