Ezekiel 6:12 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
El que estuviere lejos, morirá de pestilencia; y el que estuviere cerca caerá a cuchillo; y el que quedare, y el cercado, morirá de hambre; así cumpliré en ellos mi enojo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Elque estuuiere lexos, morirá de pestilencia: y elque estuuiere cerca, caerá, cõ cuchillo: y elque quedâre, y el cercado morirá de hambre y cũpliré enellos mi enojo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El que esté lejos morirá de peste, el que esté cerca caerá a espada, el que sobreviva morirá de hambre. Me serviré de ellos para dar satisfacción a mi cólera.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El que esté lejos morirá de peste, el que esté cerca caerá a espada, el que sobreviva morirá de hambre. Me serviré de ellos para dar satisfacción a mi cólera.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El que esté lejos morirá de peste, el que esté cerca caerá a espada, el que sobreviva morirá de hambre. Me serviré de ellos para dar satisfacción a mi cólera.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El que esté lejos morirá de peste, el que esté cerca caerá a espada, el que sobreviva morirá de hambre. Me serviré de ellos para dar satisfacción a mi cólera.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
'El que esté lejos morirá de pestilencia, el que esté cerca caerá a espada, y el que quede y esté sitiado de hambre morirá. Así desahogaré mi furor sobre ellos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
El que estuviere lejos, morirá de pestilencia, y el que estuviere cerca caerá a espada, y el que quedare y fuere sitiado morirá de hambre; así cumpliré en ellos mi enojo.
Spanish DHH 1996
Los que estén lejos morirán por las enfermedades, los que estén cerca morirán en la guerra y los que queden con vida morirán de hambre. Así acabaré de descargar mi ira contra ellos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
El que estuviere lejos, morirá de pestilencia; y el que estuviere cerca caerá a espada; y el que quedare, y el cercado, morirá de hambre; así cumpliré en ellos mi enojo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
El que esté lejos morirá de peste, el que esté cerca caerá a espada, y el que quede vivo morirá de hambre. Así desahogaré mi indignación en ellos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
El que esté lejos morirá de pestilencia, el que esté cerca caerá a espada, y el que quede y esté sitiado morirá de hambre. Así desahogaré Mi furor sobre ellos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
La peste caerá sobre los que estén en exilio; la guerra destruirá a los que vivan en la tierra de Israel; y los que queden perecerán de hambre durante el sitio de la ciudad. Así, por fin, desahogaré mi indignación sobre ustedes.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
la enfermedad herirá de muerte a los que estén desterrados en lugares lejanos; la guerra destruirá a quienes estén cerca, y cualquiera que sobreviva morirá a causa del hambre. Entonces, por fin desahogaré mi furia en ellos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Quien esté lejos perecerá por la peste, y quien esté cerca morirá a filo de espada, y el que quede con vida se morirá de hambre. Así descargaré sobre ellos toda mi ira,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Los que estén lejos morirán por la peste y los que estén cerca morirán a filo de espada. Los que alcancen a esconderse morirán de hambre. ¡Solo así calmaré mi ira!
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El que esté lejos morirá de peste, el que esté cerca caerá a espada, y el que quede y sea asediado morirá de hambre. Así consumaré en ellos mi enojo.
Spanish RVA 1989
El que esté lejos morirá de peste, el que esté cerca caerá a espada, y el que se quede y sea sitiado morirá de hambre.’ Así agotaré en ellos mi ira.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El que esté lejos morirá de peste, el que esté cerca caerá a espada, y el que se quede y sea sitiado morirá de hambre’. Así agotaré en ellos mi ira.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Los que se encuentren lejos morirán por la peste; los que estén cerca caerán a filo de espada, y los que aún queden morirán de hambre durante el sitio de la ciudad. Así satisfaré en ellos mi enojo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
El que estuviere lejos, morirá de pestilencia; y el que estuviere cerca caerá á cuchillo; y el que quedare, y fuere cercado, morirá de hambre: así cumpliré en ellos mi enojo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
El que estuviere lejos, morirá de pestilencia; y el que estuviere cerca caerá á cuchillo; y el que quedare, y fuere cercado, morirá de hambre: así cumpliré en ellos mi enojo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
El que esté lejos morirá de pestilencia, el que esté cerca caerá a espada, y el que quede y sea asediado morirá de hambre; así cumpliré en ellos mi enojo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
El que esté lejos morirá de peste, el que esté cerca caerá a espada, y el que quede y sea asediado morirá de hambre.” Así consumaré en ellos mi enojo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El que esté lejos morirá de pestilencia, el que esté cerca caerá a espada, y el que quede y sea asediado morirá de hambre; así cumpliré en ellos mi enojo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Los que estén lejos morirán por causa de las enfermedades; los que estén cerca morirán en la guerra, y los que aún vivan se morirán de hambre, pues descargaré mi enojo contra ellos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los que vivan lejos morirán de enfermedad, los que estén cerca serán asesinados por la espada, y los que queden morirán de hambre. Así expresaré mi ira contra ellos.