Ezekiel 7:12 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
El tiempo es venido, se acercó el día; el que compra, no se alegre, y el que vende, no llore, porque la ira está sobre toda su multitud.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
El tiempo es venido, allegóse el dia. Elque compra, no ſe huelgue: y el que vẽde, no llore: porque la yra eſtá ſobre toda ſu multitud.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Llega el tiempo, el día se acerca; que no se alegre el comprador, que no esté triste el vendedor, pues el fuego de la cólera se cierne sobre ellos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Llega el tiempo, el día se acerca; que no se alegre el comprador, que no esté triste el vendedor, pues el fuego de la cólera se cierne sobre ellos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Llega el tiempo, el día se acerca; que no se alegre el comprador, que no esté triste el vendedor, pues el fuego de la cólera se cierne sobre ellos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Llega el tiempo, el día se acerca; que no se alegre el comprador, que no esté triste el vendedor, pues el fuego de la cólera se cierne sobre ellos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"El tiempo ha venido, ha llegado el día. No se alegre el que compra ni se lamente el que vende, porque el furor está sobre toda su multitud.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
El tiempo ha venido, se acercó el día; el que compra, no se alegre, y el que vende, no llore; porque la ira está sobre toda la multitud.
Spanish DHH 1996
Llegó el momento, vino el día. Ni el vendedor tiene de qué alegrarse, ni el comprador por qué ponerse triste. Voy a castigar con ira el orgullo de Israel.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
El tiempo es venido, se acercó el día; el que compra, no se alegre, y el que vende, no llore, porque la ira está sobre toda su multitud.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¡Llega el día, el día se avecina! El que compra no se alegre, y el que venda no esté triste, porque la ira gravita sobre toda la multitud.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
El tiempo ha llegado, ha venido el día. No se alegre el que compra ni se lamente el que vende, porque el furor está sobre toda su multitud.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Sí, el tiempo ha llegado, el día se acerca. No habrá nada para comprar o vender, pues la cólera de Dios está sobre la tierra.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Sí, ha llegado la hora; ¡este es el día! Que los comerciantes no se alegren por las ofertas, ni los vendedores lamenten sus pérdidas, porque todos ellos caerán bajo mi enojo terrible.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Llegó la hora; éste es el día. Que no se alegre el que compra ni llore el que vende, porque mi enojo caerá sobre toda la multitud.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ha llegado la hora, les toca el día. Que no se alegre el que compra ni se entristezca el que vende, porque la ira de Dios se desatará contra todos, y el vendedor no podrá regresar a la tierra que vendió.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El tiempo ha venido, se acercó el día. ¡No se alegre el que compra ni llore el que vende!, porque la ira está sobre toda la multitud;
Spanish RVA 1989
El tiempo ha venido; ha llegado el día. El que compra no se alegre, y el que vende no haga duelo; porque la ira está contra toda su multitud.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El tiempo ha venido; ha llegado el día. El que compra no se alegre, y el que vende no haga duelo; porque la ira está contra toda su multitud.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Llegó el momento; llegó el día. Que no se alegre el que compra, ni llore el que vende, porque mi ira caerá sobre toda esta multitud.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
El tiempo es venido, acercóse el día: el que compra, no se huelgue, y el que vende, no llore: porque la ira está sobre toda su multitud.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
El tiempo es venido, acercóse el día: el que compra, no se huelgue, y el que vende, no llore: porque la ira está sobre toda su multitud.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
El tiempo ha venido, se acercó el día; el que compra, no se alegre, y el que vende, no llore, porque la ira está sobre toda la multitud.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
El tiempo ha venido, se acercó el día. ¡No se alegre el que compra ni llore el que vende!, porque la ira está sobre toda la multitud;
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El tiempo ha venido, se acercó el día; el que compra, no se alegre, y el que vende, no llore, porque la ira está sobre toda la multitud.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
”¡Ha llegado la hora! ¡Ha llegado el día! ¡Se acabó la alegría de los que compran y los que venden! ¡Voy a castigar a estas multitudes!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“¡Ha llegado el momento; el día está aquí! Compradores, no celebren pensando que van a obtener un buen trato; vendedores, no lloren pensando que van a tener pérdidas, porque el castigo viene para todos.