Ezekiel 7:15 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
De fuera cuchillo, de dentro pestilencia y hambre; el que estuviere en el campo morirá a cuchillo; y al que estuviere en la ciudad, lo consumirá hambre y pestilencia.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
De fuera cuchillo, de dentro pestilencia y hambre. Elque estuuiere enel campo, morirá à cuchillo: y àlque estuuiere en la ciudad, hambre y pestilencia lo cõsumirá.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
La espada espera en la calle, la peste y la hambruna en casa: el que se encuentre en descampado morirá herido por la espada, el que se encuentre en la ciudad será devorado por la hambruna y la peste.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
La espada espera en la calle, la peste y la hambruna en casa: el que se encuentre en descampado morirá herido por la espada, el que se encuentre en la ciudad será devorado por la hambruna y la peste.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
La espada espera en la calle, la peste y la hambruna en casa: el que se encuentre en descampado morirá herido por la espada, el que se encuentre en la ciudad será devorado por la hambruna y la peste.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
La espada espera en la calle, la peste y la hambruna en casa: el que se encuentre en descampado morirá herido por la espada, el que se encuentre en la ciudad será devorado por la hambruna y la peste.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"La espada está afuera, y la plaga y el hambre están dentro. El que esté en el campo morirá a espada, y al que esté en la ciudad, la plaga y el hambre lo consumirán.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
De fuera espada, de dentro pestilencia y hambre; el que estuviere en el campo morirá a espada; y al que estuviere en la ciudad, el hambre y la pestilencia lo consumirán.
Spanish DHH 1996
Fuera hay guerra, y dentro, enfermedades y hambre. Los que estén en los campos morirán en la guerra, y los que estén en la ciudad morirán de hambre y enfermedad.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
De fuera espada, de dentro pestilencia y hambre; el que estuviere en el campo morirá a espada; y al que estuviere en la ciudad, lo consumirá hambre y pestilencia.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¡Por fuera la espada, por dentro la peste y el hambre! El que está en el descampado morirá a espada, y el que está en la ciudad lo devorará la hambruna y la pestilencia.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
La espada está afuera, y la plaga y el hambre están dentro. El que esté en el campo morirá a espada, y al que esté en la ciudad, la plaga y el hambre lo consumirán.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Si sales fuera de las murallas, allí está el enemigo esperando para matarte; si permanecen adentro, el hambre y la peste se encargarán de ti.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Fuera de la ciudad hay guerra, y dentro de la ciudad, enfermedades y hambre. Los que estén fuera de las murallas de la ciudad morirán al filo de las espadas enemigas. Los que estén dentro de la ciudad morirán de hambre y enfermedades.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Allá afuera hay guerra; y aquí adentro, peste y hambre. El que esté en el campo morirá a filo de espada, y el que esté en la ciudad se morirá de hambre y de peste.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Afuera de la ciudad se encuentra el enemigo, mientras adentro están la peste y el hambre. Los que estén en los campos morirán a filo de espada. Los que estén en la ciudad morirán por la peste y el hambre.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Fuera, la espada; y dentro, la peste y el hambre. El que esté en el campo morirá a espada, y al que esté en la ciudad lo consumirá el hambre y la peste.
Spanish RVA 1989
"Afuera habrá espada; y adentro, peste y hambre. El que esté en el campo morirá a espada, y al que esté en la ciudad lo consumirán el hambre y la peste.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Afuera habrá espada; y adentro, peste y hambre. El que esté en el campo morirá a espada, y al que esté en la ciudad lo consumirán el hambre y la peste.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Fuera de la ciudad, morirán a filo de espada; dentro de la ciudad, morirán de hambre y por la peste. El que esté en el campo de batalla morirá a filo de espada, y el que esté en la ciudad será consumido por el hambre y la peste.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
De fuera cuchillo, de dentro pestilencia y hambre: el que estuviere en el campo morirá á cuchillo; y al que estuviere en la ciudad, consumirálo hambre y pestilencia.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
De fuera cuchillo, de dentro pestilencia y hambre: el que estuviere en el campo morirá á cuchillo; y al que estuviere en la ciudad, consumirálo hambre y pestilencia.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
De fuera espada, de dentro pestilencia y hambre; el que esté en el campo morirá a espada, y al que esté en la ciudad lo consumirá el hambre y la pestilencia.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Fuera, la espada; y dentro, la peste y el hambre. El que esté en el campo morirá a espada, y al que esté en la ciudad lo consumirá el hambre y la peste.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
De fuera espada, de dentro pestilencia y hambre; el que esté en el campo morirá a espada, y al que esté en la ciudad lo consumirá el hambre y la pestilencia.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Los que se queden fuera de la ciudad morirán en el combate; los que se queden adentro morirán de hambre y de enfermedad;
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Fuera de la ciudad hay ataques armados; dentro hay enfermedades y hambre. Los que estén en el campo morirán a espada, y los que estén en la ciudad serán destruidos por el hambre y la enfermedad.