Ezekiel 7:17 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Todas las manos serán descoyuntadas, y declinarán como aguas todas las rodillas.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Todas manos serán descoyuntadas: y todas rodillas ſe escurrirán en aguas.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Todas las manos se debilitan, todas las rodillas flaquean;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Todas las manos se debilitan, todas las rodillas flaquean;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Todas las manos se debilitan, todas las rodillas flaquean;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Todas las manos se debilitan, todas las rodillas flaquean;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"Todas las manos se debilitarán, y todas las rodillas serán como de agua.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Toda mano será debilitada, y toda rodilla será débil como agua.
Spanish DHH 1996
Todos dejarán caer los brazos, les temblarán de miedo las rodillas,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Todas las manos serán descoyuntadas, y declinarán como aguas todas las rodillas.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Todos los brazos desfallecerán, todas las rodillas flaquearán.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Todas las manos se debilitarán, y todas las rodillas serán como de agua.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Todas las manos estarán debilitadas, y todas las rodillas tan endebles como el agua.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Sus manos colgarán sin fuerza; las rodillas les quedarán débiles como el agua.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Desfallecerá todo brazo y temblará toda rodilla.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Del susto caerán sus brazos y se orinarán, mojándose así las rodillas.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Toda mano se debilitará, y como el agua se reblandecerá toda rodilla.
Spanish RVA 1989
Todas las manos se debilitarán, y todas las rodillas se escurrirán como agua.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Todas las manos se debilitarán, y todas las rodillas se escurrirán como agua.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Se les debilitarán las manos, y como si fueran chorros de agua se les doblarán las rodillas.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Todas manos serán descoyuntadas, y declinarán como aguas todas rodillas.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Todas manos serán descoyuntadas, y declinarán como aguas todas rodillas.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Toda mano se debilitará, y toda rodilla será débil como el agua.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Toda mano se debilitará, y como el agua se debilitará toda rodilla.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Toda mano se debilitará, y toda rodilla será débil como el agua.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
A todos les temblarán las rodillas, y no tendrán fuerza en los brazos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Todas las manos cojean y todas las rodillas se debilitan.