Ezekiel 7:21 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
y en mano de extraños la entregué para ser saqueada, y en despojo a los impíos de la tierra, y la contaminarán.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y en mano de estraños la entregué para ſer saqueada, y en despojos à los impios de la tierra: y contaminarlahán.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
las entregaré como botín a extranjeros, como presa a los criminales de la tierra, que las profanarán.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
las entregaré como botín a extranjeros, como presa a los criminales de la tierra, que las profanarán.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
las entregaré como botín a extranjeros, como presa a los criminales de la tierra, que las profanarán.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
las entregaré como botín a extranjeros, como presa a los criminales de la tierra, que las profanarán.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"La entregaré en manos de extraños por botín y a los impíos de la tierra por despojo, y la profanarán.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y en mano de extraños la entregué por presa, y por despojo a los impíos de la tierra, y la profanarán.
Spanish DHH 1996
Haré que vengan extranjeros y se las roben, que venga la gente más despreciable de la tierra y se las quite, y que las trate como a cosa impura.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
y en mano de extraños la entregué para ser saqueada, y en despojo a los impíos de la tierra, y la contaminarán.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
y lo entregaré como botín en mano de extranjeros, como presa para los impíos de la tierra, los cuales lo profanarán.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Lo entregaré todo en manos de extraños por botín y a los impíos de la tierra por despojo, y lo profanarán.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
O se los daré a extranjeros y a hombres malvados como botín.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Se las daré a los extranjeros como botín, a las naciones más perversas, y ellas las profanarán.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Haré que vengan los extranjeros y se las roben, y que los malvados de la tierra se las lleven y las profanen.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Se los entregaré a extranjeros para que los echen a la suerte y a los dirigentes de sus países para que los tomen como botín y los conviertan en basura.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
En manos de extraños la entregué para ser saqueada: será presa de los impíos de la tierra, y la profanarán.
Spanish RVA 1989
"Lo entregaré en mano de extraños para ser saqueado, y a los más impíos de la tierra para ser botín; y lo profanarán.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Lo entregaré en mano de extraños para ser saqueado, y a los más impíos de la tierra para ser botín; y lo profanarán.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y ya he puesto sus riquezas en manos de gente extraña, para que las saqueen y las profanen, y para que sean botín de los impíos de la tierra.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y en mano de extraños la entregué para ser saqueada, y en despojo á los impíos de la tierra, y la contaminarán.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y en mano de extraños la entregué para ser saqueada, y en despojo á los impíos de la tierra, y la contaminarán.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
En mano de extraños la entregué para ser saqueada, y será presa de los impíos de la tierra, y la profanarán.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
En manos de extraños la entregué para ser saqueada: será presa de los impíos de la tierra, y la profanarán.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
En mano de extraños la entregué para ser saqueada, y será presa de los impíos de la tierra, y la profanarán.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Cuando yo abandone este país, vendrán ladrones extranjeros y se robarán esas riquezas. Vendrán los peores criminales y entrarán en mi templo, llevándose mis tesoros y dejando el lugar inservible.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Voy a entregar estas cosas como botín a los extranjeros y como botín a los malvados de la tierra, que las harán inmundas.