Ezekiel 7:4 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Y mi ojo no te perdonará, ni tendré misericordia; antes pondré sobre ti tus caminos, y tus abominaciones estarán en medio de ti; y sabréis que yo soy el SEÑOR.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y mi ojo no te perdonará, ni tẽdré misericordia: mas tus caminos pondré ſobre ti, y tus abominaciones estarán en medio de ti: y sabreys que yo ſoy Iehoua.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
No te miraré compadecido, ni pienso perdonarte: te haré responsable de tu conducta, tendrás contigo a tus maldades. Y reconocerán que yo soy el Señor.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
No te miraré compadecido, ni pienso perdonarte: te haré responsable de tu conducta, tendrás contigo a tus maldades. Y reconoceréis que yo soy el Señor.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
No te miraré compadecido, ni pienso perdonarte: te haré responsable de tu conducta, tendrás contigo a tus maldades. Y reconocerán que yo soy el Señor.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
No te miraré compadecido, ni pienso perdonarte: te haré responsable de tu conducta, tendrás contigo a tus maldades. Y reconoceréis que yo soy el Señor.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
'Mi ojo no tendrá piedad de ti ni yo te perdonaré; sino que te pagaré conforme a tus caminos, y tus abominaciones en medio de ti quedarán; y sabréis que yo soy el SEÑOR.'"
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y mi ojo no te perdonará, ni tendré misericordia; antes pondré sobre ti tus caminos, y en medio de ti estarán tus abominaciones; y sabréis que yo soy Jehová.
Spanish DHH 1996
No te voy a tratar con misericordia; voy a castigarte por tu conducta y a hacerte pagar las consecuencias de tus acciones detestables. Y reconoceréis que yo soy el Señor.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y mi ojo no te perdonará, ni tendré misericordia; antes pondré sobre ti tus caminos, y tus abominaciones estarán en medio de ti; y sabréis que yo soy el SEÑOR.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Mi ojo no te perdonará ni tendré misericordia: traeré tus caminos sobre ti, y te quedarás con tus abominaciones, y sabréis que Yo soy YHVH.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Mi ojo no tendrá piedad de ti ni Yo te perdonaré; sino que te pagaré conforme a tus caminos, y tus abominaciones en medio de ti quedarán; y sabrán que Yo soy el S eñor***’ ”.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Me voltearé para no verte y no te mostraré piedad, te daré tu merecido; te pagaré en pleno, y sabrás que yo soy el Señor.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Miraré para otro lado y no te tendré compasión. Te daré tu merecido por todos tus pecados detestables. Entonces sabrás que yo soy el Señor.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
No voy a tratarte con piedad ni a tenerte compasión, sino que te haré pagar cara tu conducta y tus prácticas repugnantes. Así sabrás que yo soy el SEÑOR.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
No tendré piedad de ti, ni te mostraré ninguna compasión; sino que te castigaré por tu conducta y por todos tus actos detestables. Así aprenderás que yo soy el SEÑOR.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Mi ojo no te perdonará ni tendré misericordia de ti, te haré responsable de tu conducta y tendrás contigo tus maldades. Así sabréis que yo soy el Señor.
Spanish RVA 1989
Mi ojo no te tendrá lástima, ni tendré compasión. Más bien, pondré contra ti tus caminos, y tus abominaciones estarán en medio de ti. Y sabréis que yo soy Jehovah.’"
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Mi ojo no te tendrá lástima, ni tendré compasión. Más bien, pondré contra ti tus caminos, y tus abominaciones estarán en medio de ti. Y sabrán que yo soy el SEÑOR’”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
No te quitaré los ojos de encima, ni tendré misericordia de ti. Al contrario, te castigaré por tu mala conducta y por tus repugnantes acciones. Así sabrás que yo soy el Señor.”»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y mi ojo no te perdonará, ni tendré misericordia; antes pondré sobre ti tus caminos, y en medio de ti estarán tus abominaciones; y sabréis que yo soy Jehová.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y mi ojo no te perdonará, ni tendré misericordia; antes pondré sobre ti tus caminos, y en medio de ti estarán tus abominaciones; y sabréis que yo soy Jehová.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y mi ojo no te perdonará, ni tendré misericordia; antes pondré sobre ti tus caminos, y en medio de ti estarán tus abominaciones; y sabréis que yo soy Jehová.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Mi ojo no te perdonará ni tendré misericordia, antes pondré sobre ti tus caminos y en medio de ti estarán tus abominaciones; y sabréis que yo soy Jehová.”
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y mi ojo no te perdonará, ni tendré misericordia; antes pondré sobre ti tus caminos, y en medio de ti estarán tus abominaciones; y sabréis que yo soy Jehová.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
No tendré piedad de ti, ni te mostraré misericordia. Te voy a castigar por lo que has hecho, por tus repugnantes pecados. Entonces sabrás que yo soy el Señor.