Ezekiel 8:16 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y me metió en el atrio de adentro de la Casa del SEÑOR; y he aquí junto a la entrada del Templo del SEÑOR, entre la entrada y el altar, como veinticinco varones, sus espaldas vueltas al Templo del SEÑOR y sus rostros al oriente, y se encorvaban al nacimiento del sol.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y metióme enel patio de adentro de la Caſa de Iehoua: Y heaqui junto à la entrada del Tẽplo de Iehoua, entre la entrada y el altar, como veynte y cinco varones, ſus traseras bueltas àl Tẽplo de Iehoua, y ſus rostros àl Oriẽte, y encoruauanse àl nacimiento del Sol.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Me condujo al atrio interior del Templo del Señor. Y a la entrada del santuario, entre el vestíbulo y el altar, vi a unos veinticinco hombres de espaldas al santuario del Señor y vueltos hacia oriente: estaban adorando al sol.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Me condujo al atrio interior del Templo del Señor. Y a la entrada del santuario, entre el vestíbulo y el altar, vi a unos veinticinco hombres de espaldas al santuario del Señor y vueltos hacia oriente: estaban adorando al sol.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Me condujo al atrio interior del Templo del Señor. Y a la entrada del santuario, entre el vestíbulo y el altar, vi a unos veinticinco hombres de espaldas al santuario del Señor y vueltos hacia oriente: estaban adorando al sol.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Me condujo al atrio interior del Templo del Señor. Y a la entrada del santuario, entre el vestíbulo y el altar, vi a unos veinticinco hombres de espaldas al santuario del Señor y vueltos hacia oriente: estaban adorando al sol.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces me llevó al atrio interior de la casa del SEÑOR. Y he aquí, a la entrada del templo del SEÑOR, entre el pórtico y el altar, había unos veinticinco hombres de espaldas al templo del SEÑOR y de cara al oriente, y se postraban hacia el oriente, hacia el sol.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y me metió en el atrio de adentro de la casa de Jehová; y he aquí junto a la entrada del templo de Jehová, entre la entrada y el altar, como veinticinco varones, sus espaldas vueltas al templo de Jehová y sus rostros hacia el oriente, y adoraban al sol, postrándose hacia el oriente.
Spanish DHH 1996
Entonces me llevó al atrio interior del templo del Señor. A la entrada del santuario, entre el vestíbulo y el altar, unos veinticinco hombres estaban de espaldas al santuario; inclinados hacia oriente, con la frente en el suelo, adoraban al sol.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y me metió en el atrio de adentro de la Casa del SEÑOR; y he aquí junto a la entrada del Templo del SEÑOR, entre el portal y el altar, como veinticinco varones, sus espaldas vueltas al Templo del SEÑOR y sus rostros al oriente, y se encorvaban al nacimiento del sol.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y me llevó al atrio interior de la Casa de YHVH, y he aquí, que a la entrada del Templo de YHVH, entre el pórtico y el Altar, había unos veinticinco varones vueltos de espaldas al Templo de YHVH, con sus rostros hacia el oriente, los cuales estaban postrándose hacia el oriente, adorando al sol.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces me llevó al atrio interior de la casa del S eñor***. Y a la entrada del templo del S eñor***, entre el pórtico y el altar, había unos veinticinco hombres de espaldas al templo del S eñor*** y de cara al oriente, y se postraban hacia el oriente, hacia el sol.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Luego me llevó al atrio interior del templo y allí junto a la puerta, entre el vestíbulo y el altar de bronce, había unos veinticinco hombres de espaldas al templo del Señor, mirando hacia el oriente, ¡rindiendo homenaje al sol!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces me llevó al atrio interior del templo del Señor. En la entrada del santuario, entre la antesala y el altar de bronce, había unos veinticinco hombres de espaldas al santuario del Señor. ¡Estaban inclinados hacia el oriente, rindiendo culto al sol!
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Y me llevó al atrio interior del templo. A la entrada del templo, entre el vestíbulo y el altar, había unos veinticinco hombres que estaban mirando hacia el oriente y adoraban al sol, de espaldas al templo del SEÑOR.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces me llevó al patio interior del templo del SEÑOR. En la entrada del templo del SEÑOR, entre el pórtico y el altar, había 25 hombres adorando al sol, de espaldas al templo del SEÑOR y mirando al oriente.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Me llevó al atrio de adentro de la casa del Señor, y vi que junto a la entrada del templo del Señor, entre la entrada y el altar, había unos veinticinco hombres, de espaldas al santuario del Señor y con sus rostros hacia el oriente, y adoraban al sol, postrándose hacia el oriente.
Spanish RVA 1989
Entonces me llevó al atrio interior de la casa de Jehovah. Y he allí, en la entrada del templo de Jehovah, entre el pórtico y el altar, había unos veinticinco hombres con sus espaldas vueltas hacia el templo de Jehovah y sus caras hacia el oriente, postrándose ante el sol, hacia el oriente.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces me llevó al atrio interior de la casa del SEÑOR. Y he allí, en la entrada del templo del SEÑOR, entre el pórtico y el altar, había unos veinticinco hombres con sus espaldas vueltas hacia el templo del SEÑOR y sus caras hacia el oriente, postrándose ante el sol, hacia el oriente.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Me llevó luego al atrio interior del templo del Señor, y allí junto a la entrada del templo del Señor, entre la entrada y el altar, vi como veinticinco varones que, de espaldas al templo del Señor, estaban de rodillas y con la mirada puesta hacia el oriente, para adorar al sol.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y metióme en el atrio de adentro de la casa de Jehová: y he aquí junto á la entrada del templo de Jehová, entre la entrada y el altar, como veinticinco varones, sus espaldas vueltas al templo de Jehová y sus rostros al oriente, y encorvábanse al nacimiento del sol.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y metióme en el atrio de adentro de la casa de Jehová: y he aquí junto á la entrada del templo de Jehová, entre la entrada y el altar, como veinticinco varones, sus espaldas vueltas al templo de Jehová y sus rostros al oriente, y encorvábanse al nacimiento del sol.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y me llevó al atrio de adentro de la casa de Jehová; y he aquí junto a la entrada del templo de Jehová, entre la entrada y el altar, como veinticinco varones, sus espaldas vueltas al templo de Jehová y sus rostros hacia el oriente, y adoraban al sol, postrándose hacia el oriente.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Me llevó al atrio de adentro de la casa de Jehová, y vi que junto a la entrada del templo de Jehová, entre la entrada y el altar, había unos veinticinco hombres, con sus espaldas vueltas al templo de Jehová y con sus rostros hacia el oriente, y adoraban al sol, postrándose hacia el oriente.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y me llevó al atrio de adentro de la casa de Jehová; y he aquí junto a la entrada del templo de Jehová, entre la entrada y el altar, como veinticinco varones, sus espaldas vueltas al templo de Jehová y sus rostros hacia el oriente, y adoraban al sol, postrándose hacia el oriente.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Luego Dios me llevó al patio que está dentro del templo, y vi que entre el patio y el altar había unos veinticinco hombres. Estaban de espaldas al Lugar Santo y mirando hacia el este; arrodillados, tocaban el suelo con la cara, y adoraban al sol.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces me llevó al patio interior del Templo del Señor y allí mismo, a la entrada del Templo, entre el pórtico y el altar, había unos veinticinco hombres. Estaban de espaldas al Templo y mirando hacia el este. Se inclinaban en adoración al sol que salía por el este.