Ezekiel 9:1 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y clamó en mis oídos con gran voz, diciendo: Los visitadores de la ciudad han llegado, y cada uno trae en su mano su instrumento para destruir.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y Clamó en mis orejas cõ gran boz diziẽdo, Las visitaciones de la Ciudad han llegado: y cada vno trae en ſu mano ſu instrumento para destruyr.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Lo oí después gritar con voz potente: — Que se acerquen los que van a castigar a la ciudad, cada uno con su instrumento de destrucción.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Lo oí después gritar con voz potente: —Que se acerquen los que van a castigar a la ciudad, cada uno con su instrumento de destrucción.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Lo oí después gritar con voz potente: —Que se acerquen los que van a castigar a la ciudad, cada uno con su instrumento de destrucción.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Lo oí después gritar con voz potente: — Que se acerquen los que van a castigar a la ciudad, cada uno con su instrumento de destrucción.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces gritó a mis oídos con gran voz, diciendo: Acercaos, verdugos de la ciudad, cada uno con su arma destructora en la mano.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y clamó en mis oídos con gran voz, diciendo: Los verdugos de la ciudad han llegado, y cada uno trae en su mano su instrumento para destruir.
Spanish DHH 1996
Después oí una voz muy fuerte, que me gritó al oído: “¡Ya llegan los que van a castigar la ciudad, cada uno con su arma de destrucción en la mano!”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y clamó en mis oídos con gran voz, diciendo: Los visitadores de la ciudad han llegado, y cada uno trae en su mano su instrumento para destruir.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Después lo oí llamar con recia voz, diciendo: ¡Acérquense los verdugos de la ciudad empuñando cada uno su arma mortal!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces Dios gritó a mis oídos con gran voz, diciendo: «Acérquense, verdugos de la ciudad, cada uno con su arma destructora en la mano».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Luego el Señor gritó con fuerza: «¡Llama a aquellos a quienes yo he entregado la ciudad para que la conquisten! ¡Diles que traigan sus armas consigo!».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces el Señor dijo con voz de trueno: «¡Traigan a los hombres designados para castigar la ciudad! ¡Díganles que vengan con sus armas!».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Después oí que Dios clamaba con fuerte voz: «¡Acérquense, verdugos de la ciudad, cada uno con su arma destructora en la mano!»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Mientras yo escuchaba Dios gritó con voz fuerte: «¡Que traigan los verdugos de la ciudad! ¡Cada uno traiga su arma!»
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces clamó en mis oídos con gran voz: —¡Los verdugos de la ciudad han llegado y cada uno trae en su mano su arma para destruir!
Spanish RVA 1989
Entonces proclamó con gran voz a mis oídos, diciendo: —¡Acercaos los verdugos de la ciudad, cada uno con su instrumento destructor en su mano!
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces proclamó con gran voz a mis oídos, diciendo: —¡Acérquense los verdugos de la ciudad, cada uno con su instrumento destructor en su mano!
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y gritó en mis oídos con fuerte voz: «Ya han llegado los verdugos de la ciudad. Cada uno de ellos trae en la mano un instrumento destructor.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y CLAMO en mis oídos con gran voz, diciendo: Los visitadores de la ciudad han llegado, y cada uno trae en su mano su instrumento para destruir.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y CLAMÓ en mis oídos con gran voz, diciendo: Los visitadores de la ciudad han llegado, y cada uno trae en su mano su instrumento para destruir.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Clamó en mis oídos con gran voz, diciendo: Los verdugos de la ciudad han llegado, y cada uno trae en su mano su instrumento para destruir.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces clamó en mis oídos con gran voz, diciendo: «¡Los verdugos de la ciudad han llegado y cada uno trae en su mano su instrumento para destruir!»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Clamó en mis oídos con gran voz, diciendo: Los verdugos de la ciudad han llegado, y cada uno trae en su mano su instrumento para destruir.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Entonces escuché que Dios gritaba con fuerza: «Ustedes, los que tienen que castigar a Jerusalén, ¡tomen sus armas destructoras y vengan a destruirla!»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces le oí gritar con voz potente: “¡Comiencen el ataque, ustedes los encargados de castigar a Jerusalén! Recojan sus armas”.