Ezra 10:44 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Todos éstos habían tomado mujeres extranjeras; y había mujeres de ellos que habían dado a luz hijos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Todos estos auian tomado mugeres estrangeras, y auia deellos mugeres, que auian parido hijos. FIN DEL LIBRO DE Esdras.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Todos estos se habían casado con mujeres extranjeras, algunas de las cuales habían tenido hijos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Todos estos se habían casado con mujeres extranjeras, algunas de las cuales habían tenido hijos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Todos estos se habían casado con mujeres extranjeras, algunas de las cuales habían tenido hijos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Todos estos se habían casado con mujeres extranjeras, algunas de las cuales habían tenido hijos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Todos éstos se habían casado con mujeres extranjeras, y algunos de ellos tenían mujeres que les habían dado a luz hijos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Todos estos habían tomado esposas extranjeras; y algunos de ellos tenían esposas que les habían dado hijos.
Spanish DHH 1996
Todos estos se habían casado con mujeres extranjeras, pero las despidieron a ellas y a sus hijos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Todos éstos habían tomado mujeres extranjeras; y había mujeres de ellos que habían dado a luz hijos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Todos éstos habían cohabitado con mujeres extranjeras, y algunos de ellos tenían mujeres que les habían dado a luz hijos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Todos estos se habían casado con mujeres extranjeras, y algunos de ellos tenían mujeres que les habían dado hijos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Cada uno de estos hombres había tomado esposa pagana y muchos tenían hijos de estas mujeres.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cada uno de estos hombres tenía una esposa pagana, y algunos hasta tenían hijos con ellas.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Todos éstos se habían casado con mujeres extranjeras, y algunos habían tenido hijos con ellas.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Todos esos hombres se habían casado con mujeres extranjeras y algunos de ellos tenían hijos con esas mujeres.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Todos estos habían tomado mujeres extranjeras, y algunas de sus mujeres habían dado a luz hijos.
Spanish RVA 1989
Todos estos habían tomado mujeres extranjeras, y algunos tenían mujeres que les habían dado hijos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Todos estos habían tomado mujeres extranjeras, y algunos tenían mujeres que les habían dado hijos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Todos estos habían tomado por esposas a mujeres extranjeras, y muchas de ellas habían tenido hijos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Todos estos habían tomado mujeres extranjeras; y había mujeres de ellos que habían parido hijos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Todos estos habían tomado mujeres extranjeras; y había mujeres de ellos que habían parido hijos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Todos estos habían tomado mujeres extranjeras; y había mujeres de ellos que habían dado a luz hijos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Todos estos habían tomado mujeres extranjeras; y algunas de sus mujeres habían dado a luz hijos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Todos estos habían tomado mujeres extranjeras; y había mujeres de ellos que habían dado a luz hijos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Todos estos se habían casado con mujeres extranjeras, pero se separaron de ellas y de sus hijos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Todos estos hombres mencionados se habían casado con mujeres extranjeras. Se divorciaron de ellas y las despidieron con sus hijos.