Ezra 4:1 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y oyendo los enemigos de Judá y de Benjamín, que los venidos de la cautividad edificaban el templo del SEÑOR Dios de Israel,
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y Oyendo los enemigos de Iuda y de Ben-iamin que los dela transmigracion edificauan el Templo de Iehoua Dios de Iſrael:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Cuando los enemigos de Judá y Benjamín se enteraron de que los repatriados estaban construyendo un Templo al Señor, Dios de Israel,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Cuando los enemigos de Judá y Benjamín se enteraron de que los repatriados estaban construyendo un Templo al Señor, Dios de Israel,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Cuando los enemigos de Judá y Benjamín se enteraron de que los repatriados estaban construyendo un Templo al Señor, Dios de Israel,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Cuando los enemigos de Judá y Benjamín se enteraron de que los repatriados estaban construyendo un Templo al Señor, Dios de Israel,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Cuando se enteraron los enemigos de Judá y de Benjamín de que el pueblo del destierro estaba edificando un templo al SEÑOR, Dios de Israel,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y cuando los enemigos de Judá y de Benjamín oyeron que los hijos de los de la cautividad edificaban el templo de Jehová Dios de Israel,
Spanish DHH 1996
Cuando los enemigos de Judá y de Benjamín supieron que los que habían vuelto del destierro estaban reconstruyendo el templo del Señor, Dios de Israel,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y oyendo los enemigos de Judá y de Benjamín, que los hijos de la cautividad edificaban el templo del SEÑOR Dios de Israel,
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero los adversarios de Judá y de Benjamín oyeron que los hijos del cautiverio reedificaban el Santuario para YHVH, Dios de Israel,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Cuando se enteraron los enemigos de Judá y de Benjamín de que el pueblo del destierro estaba edificando un templo al S eñor***, Dios de Israel,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Cuando los enemigos de Judá y de Benjamín oyeron que los cautivos habían regresado y estaban reconstruyendo el templo,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cuando los enemigos de Judá y de Benjamín oyeron que los desterrados estaban reconstruyendo un templo al Señor, Dios de Israel,
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Cuando los enemigos del pueblo de Judá y de Benjamín se enteraron de que los repatriados estaban reconstruyendo el templo del SEÑOR, Dios de Israel,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Había muchos en la región que eran enemigos de Judá y de Benjamín. Cuando se enteraron de que los que habían vuelto del exilio estaban reconstruyendo el templo para el SEÑOR Dios de Israel,
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Cuando los enemigos de Judá y de Benjamín oyeron que los que habían vuelto de la cautividad edificaban un templo al Señor, Dios de Israel,
Spanish RVA 1989
Cuando los enemigos de Judá y de Benjamín oyeron que los que habían venido de la cautividad edificaban un templo a Jehovah Dios de Israel,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Cuando los enemigos de Judá y de Benjamín oyeron que los que habían venido de la cautividad edificaban un templo al SEÑOR Dios de Israel,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Cuando los enemigos de los descendientes de Judá y de Benjamín se enteraron de que los israelitas que habían regresado del cautiverio estaban reconstruyendo el templo del Dios de Israel,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y OYENDO los enemigos de Judá y de Benjamín, que los venidos de la cautividad edificaban el templo de Jehová Dios de Israel,
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y OYENDO los enemigos de Judá y de Benjamín, que los venidos de la cautividad edificaban el templo de Jehová Dios de Israel,
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Oyendo los enemigos de Judá y de Benjamín que los venidos de la cautividad edificaban el templo de Jehová Dios de Israel,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Cuando los enemigos de Judá y de Benjamín oyeron que los que habían vuelto de la cautividad edificaban un templo a Jehová, Dios de Israel,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Oyendo los enemigos de Judá y de Benjamín que los venidos de la cautividad edificaban el templo de Jehová Dios de Israel,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Los enemigos de los judíos se dieron cuenta de que estos habían regresado del exilio en Babilonia y estaban reconstruyendo el templo de su Dios.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los enemigos de Judá y Benjamín se enteraron de que los exiliados estaban construyendo un Templo para el Señor, el Dios de Israel.