Ezra 4:10 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
y los demás pueblos que el grande y glorioso Asnapar (Senacherib ) transportó, e hizo habitar en las ciudades de Samaria, y los demás del otro lado del río, y de Cheenet.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y los demas pueblos que traſpaſſó Asnaphar el grande y glorioso, y los hizo habitar en las ciudades de Samaria, y los demas de la otra parte del Rio, y Cheeneth.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
y del resto de los pueblos que el grande y glorioso Asnapar deportó e hizo habitar en las ciudades de Samaría y en el resto del territorio del otro lado del Éufrates.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
y del resto de los pueblos que el grande y glorioso Asnapar deportó e hizo habitar en las ciudades de Samaría y en el resto del territorio del otro lado del Éufrates.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
y del resto de los pueblos que el grande y glorioso Asnapar deportó e hizo habitar en las ciudades de Samaría y en el resto del territorio del otro lado del Éufrates.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
y del resto de los pueblos que el grande y glorioso Asnapar deportó e hizo habitar en las ciudades de Samaría y en el resto del territorio del otro lado del Éufrates.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
y las demás naciones que el grande y noble Asnapar deportó y estableció en la ciudad de Samaria, y en el resto de la provincia al otro lado del Río. Y ahora
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
y los demás pueblos que el grande y glorioso Asnapar trasportó, e hizo habitar en las ciudades de Samaria, y los demás del otro lado del río. Y ahora:
Spanish DHH 1996
--
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
y los demás pueblos que el grande y glorioso Asnapar (Senaquerib) transportó, e hizo habitar en las ciudades de Samaria, y los demás del otro lado del río, y de Cheenet.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
y los demás pueblos que el grande y noble Asnapar había hecho deportar y establecer en las ciudades de Samaria y en otras de la región de Más Allá del Río,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
y las demás naciones que el grande y noble Asnapar deportó y estableció en la ciudad de Samaria, y en el resto de la provincia al otro lado del Río. Y ahora
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Así mismo la firmaron los representantes de las demás naciones, cuyos habitantes habían sido sacados de su tierra y llevados a vivir en Jerusalén, Samaria y en la región que está al occidente del río Éufrates. El que hizo esto fue el famoso y respetado Asnapar.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
También enviaron saludos de parte del resto del pueblo que el gran y noble Asurbanipal había deportado y reubicado en Samaria y en todas las tierras vecinas de la provincia situada al occidente del río Éufrates.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Esta carta la suscriben también las demás naciones que el grande y noble Asnapar llevó cautivas y estableció en la ciudad de Samaria y en las otras provincias al oeste del río Éufrates.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
y de toda la demás gente que el grandioso y poderoso Asnapar trasladó a la ciudad de Samaria y a otros lugares de la región que está al occidente del río Éufrates.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
y los demás pueblos que el grande y glorioso Asnapar había deportado y hecho habitar en las ciudades de Samaria y las demás provincias del otro lado del río.
Spanish RVA 1989
y del resto de las naciones que el grande y glorioso Asnapar llevó cautivos y los hizo habitar en la ciudad de Samaria y en otras de la región de Más Allá del Río.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
y del resto de las naciones que el grande y glorioso Asnapar llevó cautivos y los hizo habitar en la ciudad de Samaria y en otras de la región de Más Allá del Río.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y los otros pueblos que el grande y glorioso Asnapar llevó cautivos para que vivieran en la ciudad de Samaria y en otras provincias al otro lado del río Éufrates.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y los demás pueblos que el grande y glorioso Asnappar trasportó, é hizo habitar en las ciudades de Samaria, y los demás de la otra parte del río, etcétera, escribieron.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y los demás pueblos que el grande y glorioso Asnappar trasportó, é hizo habitar en las ciudades de Samaria, y los demás de la otra parte del río, etcétera, escribieron.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
y los demás pueblos que el grande y glorioso Asnapar transportó e hizo habitar en las ciudades de Samaria y las demás provincias del otro lado del río.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
y los demás pueblos que el grande y glorioso Asnapar deportó e hizo habitar en las ciudades de Samaria y las demás provincias del otro lado del río.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
y los demás pueblos que el grande y glorioso Asnapar transportó e hizo habitar en las ciudades de Samaria y las demás provincias del otro lado del río.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
y el resto del pueblo que el gran y noble Asurbanipal deportó y reasentó en las ciudades de Samaria y otros lugares al oeste del Éufrates.