Ezra 4:20 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
y que reyes fuertes hubo en Jerusalén, y señores de todo lo que está al lado de allá del río; y que tributo, y pecho, y rentas se les daba.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y que reyes fuertes vuo en Ieruſalem, y señores en todo loque eſtá aliẽde del Rio: y que tributo, y pecho, y rentas ſe les daua.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Además, en Jerusalén ha habido reyes poderosos que dominaron el territorio del otro lado del Éufrates y a los que se les pagaba tributos, impuestos y peaje.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Además, en Jerusalén ha habido reyes poderosos que dominaron el territorio del otro lado del Éufrates y a los que se les pagaba tributos, impuestos y peaje.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Además, en Jerusalén ha habido reyes poderosos que dominaron el territorio del otro lado del Éufrates y a los que se les pagaba tributos, impuestos y peaje.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Además, en Jerusalén ha habido reyes poderosos que dominaron el territorio del otro lado del Éufrates y a los que se les pagaba tributos, impuestos y peaje.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
que reyes poderosos han reinado sobre Jerusalén, gobernando todas las provincias más allá del Río, y que se les pagaba tributo, impuesto y peaje.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
y que reyes fuertes hubo en Jerusalén, quienes señorearon en todas las provincias que están más allá del río; y que se les pagaba tributo, impuesto y rentas.
Spanish DHH 1996
y que hubo en Jerusalén reyes poderosos que dominaron en la provincia al oeste del río Éufrates, a los cuales se pagaba tributo, impuestos y derechos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
y que reyes fuertes hubo en Jerusalén, y señores de todo lo que está al lado de allá del río; y que tributo, e impuesto, y rentas se les daba.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
y que en Jerusalem hubo reyes fuertes que dominaban toda la región de Más Allá del Río y que se les pagaban tributos, contribuciones e impuestos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
que reyes poderosos han reinado sobre Jerusalén, gobernando todas las provincias más allá del Río, y que se les pagaba tributo, impuesto y peaje.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
He descubierto, además, que hubo en Jerusalén grandes reyes que dominaban todo el territorio de ese lado del río Éufrates y a quienes se le pagaba tributos, impuestos y rentas.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Reyes poderosos han gobernado Jerusalén y toda la provincia al occidente del río Éufrates, y han recibido tributos, derechos aduaneros y peajes.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
que en Jerusalén hubo reyes poderosos, gobernantes de toda la región al oeste del río Éufrates, a quienes se les pagaban impuestos, tributos y rentas.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero hubo también en Jerusalén reyes poderosos que controlaron a Jerusalén y a toda la provincia al occidente del río Éufrates. A ellos se les pagaban tributos, impuestos y rentas.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Que hubo en Jerusalén reyes fuertes, cuyo dominio se extendía a todo lo que hay más allá del río, y que se les pagaba tributo, impuestos y rentas.
Spanish RVA 1989
que en Jerusalén hubo reyes fuertes que dominaban toda la región de Más Allá del Río y que se les pagaban tributos, impuestos y rentas.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
que en Jerusalén hubo reyes fuertes que dominaban toda la región de Más Allá del Río y que se les pagaban tributos, impuestos y rentas.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
También se ha hallado que hubo allí reyes poderosos que dominaron todo el territorio al otro lado del río Éufrates, y que se les pagaba tributo, impuestos y rentas.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y que reyes fuertes hubo en Jerusalem, quienes señorearon en todo lo que está á la parte allá del río; y que tributo, y pecho, y rentas se les daba.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y que reyes fuertes hubo en Jerusalem, quienes señorearon en todo lo que está á la parte allá del río; y que tributo, y pecho, y rentas se les daba.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
y que hubo en Jerusalén reyes fuertes que dominaron en todo lo que hay más allá del río, y que se les pagaba tributo, impuesto y rentas.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Que hubo en Jerusalén reyes fuertes, cuyo dominio se extendía a todo lo que hay más allá del río, y que se les pagaba tributo, impuestos y rentas.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
y que hubo en Jerusalén reyes fuertes que dominaron en todo lo que hay más allá del río, y que se les pagaba tributo, impuesto y rentas.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
También se comprobó que hubo en Jerusalén reyes poderosos que dominaron en la provincia al oeste del río Éufrates, a quienes se les pagaban toda clase de impuestos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Poderosos reyes han gobernado en Jerusalén y en toda la zona al oeste del Éufrates, y han recibido impuestos, tributos y tasas.