Ezra 4:3 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y les dijo Zorobabel, y Jesúa, y los demás cabezas de los padres de Israel: No nos conviene edificar con vosotros Casa a nuestro Dios, sino que nosotros solos la edificaremos al SEÑOR Dios de Israel, como nos mandó el rey Ciro, rey de Persia.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y dixoles Zorobabel, y Iesua, y los demas cabeças de los padres de Iſrael, No nos conuiene edificar con vosotros Caſa à nuestro Dios: mas noſotros solos edificaremos à Iehoua Dios de Iſrael, como nos mandó el rey Cyro rey de Persia.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Zorobabel, Josué y el resto de los cabezas de familia de Israel les contestaron: — No podemos edificar un Templo a nuestro Dios junto con ustedes. Tan sólo nosotros hemos de construirlo para el Señor, Dios de Israel, como nos ha ordenado Ciro, rey de Persia.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Zorobabel, Josué y el resto de los cabezas de familia de Israel les contestaron: —No podemos edificar un Templo a nuestro Dios junto con vosotros. Tan solo nosotros hemos de construirlo para el Señor, Dios de Israel, como nos ha ordenado Ciro, rey de Persia.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Zorobabel, Josué y el resto de los cabezas de familia de Israel les contestaron: —No podemos edificar un Templo a nuestro Dios junto con ustedes. Tan solo nosotros hemos de construirlo para el Señor, Dios de Israel, como nos ha ordenado Ciro, rey de Persia.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Zorobabel, Josué y el resto de los cabezas de familia de Israel les contestaron: — No podemos edificar un Templo a nuestro Dios junto con vosotros. Tan sólo nosotros hemos de construirlo para el Señor, Dios de Israel, como nos ha ordenado Ciro, rey de Persia.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero Zorobabel y Jesúa y los demás jefes de casas paternas de Israel les dijeron: No tenéis nada en común con nosotros para que juntos edifiquemos una casa a nuestro Dios, sino que nosotros unidos la edificaremos al SEÑOR, Dios de Israel, como nos ordenó el rey Ciro, rey de Persia.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Pero Zorobabel, y Jesúa y los demás cabezas de los padres de Israel les dijeron: Vosotros nada tenéis que hacer edificando con nosotros casa a nuestro Dios, sino que nosotros unidos la edificaremos a Jehová Dios de Israel, como nos mandó el rey Ciro, rey de Persia.
Spanish DHH 1996
Pero Zorobabel, Josué y los otros jefes de familia israelitas les respondieron: –No podemos reconstruir junto con vosotros el templo de nuestro Dios. Lo tenemos que reconstruir nosotros solos para el Señor, Dios de Israel, pues así nos lo ordenó Ciro, rey de Persia.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y les dijo Zorobabel, y Jesúa, y los demás cabezas de los padres de Israel: No nos conviene edificar con vosotros Casa a nuestro Dios, sino que nosotros solos la edificaremos al SEÑOR Dios de Israel, como nos mandó el rey Ciro, rey de Persia.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero Zorobabel, Jesúa, y los demás cabezas paternas de Israel les respondieron: Nada tenéis que ver con nosotros para que edifiquéis Casa a nuestro Dios, sino que nosotros solos construiremos para YHVH, Dios de Israel, como nos ordenó Ciro rey de Persia.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero Zorobabel y Jesúa y los demás jefes de casas paternas de Israel les dijeron: «No tienen nada en común con nosotros para que juntos edifiquemos una casa a nuestro Dios, sino que nosotros unidos la edificaremos al S eñor***, Dios de Israel, como nos ordenó el rey Ciro, rey de Persia».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero Zorobabel, Jesúa y los demás jefes judíos les respondieron: ―No, ustedes no pueden tener parte en este trabajo. El templo del Dios de Israel debe ser edificado exclusivamente por los israelitas, porque así lo ha ordenado el rey Ciro, de Persia.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Zorobabel, Jesúa y los otros líderes de Israel respondieron: —De ninguna manera pueden tomar parte en esta obra. Nosotros solos construiremos el templo para el Señor, Dios de Israel, tal como nos ordenó Ciro, rey de Persia.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero Zorobabel, Jesúa y los jefes de las familias de Israel les respondieron: —No podemos permitir que ustedes se unan a nosotros en la reconstrucción del templo de nuestro Dios. Nosotros solos nos encargaremos de reedificar el templo para el SEÑOR, Dios de Israel, tal como lo decretó Ciro, rey de Persia.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero Zorobabel, Jesúa y los otros jefes de familia de Israel respondieron: —No, ustedes no tienen nada que ver con nosotros. Ustedes no pueden ayudarnos porque de acuerdo a lo que ordenó Ciro, el rey de Persia, solo nosotros podemos construir el templo del SEÑOR, el Dios de Israel.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Zorobabel, Jesúa y los demás jefes de casas paternas de Israel dijeron: —No nos conviene edificar con vosotros la casa de nuestro Dios, sino que nosotros solos la edificaremos al Señor, Dios de Israel, como nos mandó Ciro, rey de Persia.
Spanish RVA 1989
Pero Zorobabel, Jesúa y los demás jefes de las casas paternas de Israel les dijeron: —No nos conviene edificar con vosotros una casa a nuestro Dios, sino que nosotros solos la edificaremos a Jehovah Dios de Israel, como nos lo mandó el rey Ciro, rey de Persia.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero Zorobabel, Jesúa y los demás jefes de las casas paternas de Israel les dijeron: —No nos conviene edificar con ustedes una casa a nuestro Dios, sino que nosotros solos la edificaremos al SEÑOR Dios de Israel, como nos lo mandó el rey Ciro, rey de Persia.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero Zorobabel, Josué y las demás familias descendientes de Israel, dijeron: «No es conveniente que ustedes y nosotros edifiquemos juntos el templo del Señor. Lo reconstruiremos nosotros, porque así lo ordenó el rey Ciro de Persia.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y dijóles Zorobabel, y Jesuá, y los demás cabezas de los padres de Israel: No nos conviene edificar con vosotros casa á nuestro Dios, sino que nosotros solos la edificaremos á Jehová Dios de Israel, como nos mandó el rey Ciro, rey de Persia.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y dijóles Zorobabel, y Jesuá, y los demás cabezas de los padres de Israel: No nos conviene edificar con vosotros casa á nuestro Dios, sino que nosotros solos la edificaremos á Jehová Dios de Israel, como nos mandó el rey Ciro, rey de Persia.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Zorobabel, Jesúa, y los demás jefes de casas paternas de Israel dijeron: No nos conviene edificar con vosotros casa a nuestro Dios, sino que nosotros solos la edificaremos a Jehová Dios de Israel, como nos mandó el rey Ciro, rey de Persia.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Zorobabel, Jesúa y los demás jefes de casas paternas de Israel dijeron: —No nos conviene edificar con vosotros la casa de nuestro Dios, sino que nosotros solos la edificaremos a Jehová, Dios de Israel, como nos mandó Ciro, rey de Persia. I. Templo de Salomón (Primer Templo) c. 957-587 a.C. Edificio de esplendor legendario construido por el rey Salomón. Símbolo de la unidad nacional y religiosa del pueblo, fue destruido por los ejércitos de Nabucodonosor en el año 587 a.C. Véase y II. Templo de Zorobabel (Segundo Templo) c. 520-20 a.C. Reedificado por Zorobabel después del retorno de los judíos exiliados en Babilonia. Véase Esdras 5—6. III. Templo de Herodes (segunda etapa del Segundo Templo) c. 20 a.C. - 70 d.C. Herodes el Grande reconstruyó el templo de Zorobabel. Inició las labores en el 20 a.C. Al finalizar las obras, en el 63 d.C., era uno de los edificios más importantes del mundo antiguo; fue totalmente destruido por los ejércitos romanos en el año 70 d.C. Véase
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Zorobabel, Jesúa, y los demás jefes de casas paternas de Israel dijeron: No nos conviene edificar con vosotros casa a nuestro Dios, sino que nosotros solos la edificaremos a Jehová Dios de Israel, como nos mandó el rey Ciro, rey de Persia.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pero Zorobabel, Josué y los otros jefes judíos contestaron: —No podemos aceptar la ayuda de ustedes. Solo nosotros podemos reconstruir el templo de nuestro Dios, porque así nos lo ordenó el rey Ciro de Persia.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero Zorobabel, Jesúa y los líderes de la familia de Israel respondieron: “Ustedes no pueden compartir con nosotros la construcción de un Templo para nuestro Dios. Sólo nosotros podemos construirlo para el Señor, el Dios de Israel. Esto es lo que Ciro, el rey de Persia, nos ha ordenado hacer”.