Ezra 9:10 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Mas ahora, ¿qué diremos, oh Dios nuestro, después de esto? Porque nosotros hemos dejado tus mandamientos,
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas aora que diremos, ô Dios nuestro, deſpues deesto? que auemos dexado tus mandamientos,
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¡Oh Dios nuestro!, ¿qué podemos decir ahora después de todo esto? Porque hemos abandonado tus mandamientos,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¡Oh Dios nuestro!, ¿qué podemos decir ahora después de todo esto? Porque hemos abandonado tus mandamientos,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¡Oh Dios nuestro!, ¿qué podemos decir ahora después de todo esto? Porque hemos abandonado tus mandamientos,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¡Oh Dios nuestro!, ¿qué podemos decir ahora después de todo esto? Porque hemos abandonado tus mandamientos,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y ahora, Dios nuestro, ¿qué diremos después de esto? Porque hemos abandonado tus mandamientos,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Mas ahora, ¿qué diremos, oh Dios nuestro, después de esto? porque nosotros hemos dejado tus mandamientos,
Spanish DHH 1996
“Pero ahora, Dios nuestro, ¿qué podemos decir después de todo lo que hemos hecho? No hemos cumplido los mandamientos
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mas ahora, ¿qué diremos, oh Dios nuestro, después de esto? Porque nosotros hemos dejado tus mandamientos,
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero ahora, oh Dios nuestro, ¿qué diremos después de esto? Porque nosotros hemos abandonado tus mandamientos,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
»Y ahora, Dios nuestro, ¿qué diremos después de esto? Porque hemos abandonado Tus mandamientos,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Y ahora, Dios, ¿qué podemos decir después de todo esto? Una vez más nos hemos apartado de ti y hemos quebrantado tus leyes.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Ahora, Dios nuestro, ¿qué podemos decir después de semejantes cosas? ¡Pues una vez más hemos abandonado tus mandatos!
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Y ahora, después de lo que hemos hecho, ¿qué podemos decirte? No hemos cumplido los mandamientos
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Ahora, Dios nuestro, ¿qué podemos decirte? Otra vez hemos desobedecido los mandamientos que nos diste a través de los profetas.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero ahora, ¿qué diremos, oh Dios nuestro, después de esto? Porque nosotros hemos abandonado los mandamientos
Spanish RVA 1989
"Pero ahora, oh Dios nuestro, ¿qué diremos después de esto? Porque hemos abandonado tus mandamientos
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Pero ahora, oh Dios nuestro, ¿qué diremos después de esto? Porque hemos abandonado tus mandamientos
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»¿Pero qué te podemos decir ahora, Dios nuestro? Hemos abandonado tus mandamientos,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mas ahora, ¿qué diremos, oh Dios nuestro, después de esto? porque nosotros hemos dejado tus mandamientos,
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mas ahora, ¿qué diremos, oh Dios nuestro, después de esto? porque nosotros hemos dejado tus mandamientos,
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pero ahora, ¿qué diremos, oh Dios nuestro, después de esto? Porque nosotros hemos dejado tus mandamientos,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Pero ahora, ¿qué diremos, oh Dios nuestro, después de esto? Porque nosotros hemos abandonado los mandamientos
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pero ahora, ¿qué diremos, oh Dios nuestro, después de esto? Porque nosotros hemos dejado tus mandamientos,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Dios nuestro, después de todo lo malo que hemos hecho, ¿qué podemos decir en nuestra defensa? No hemos obedecido las órdenes
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Pero ahora, Dios nuestro, ¿qué tenemos que decir en nuestro favor después de todo esto? Porque hemos renunciado a seguir tus mandatos