Galatians 1:17 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
ni fui a Jerusalén a los que eran apóstoles antes que yo; sino que me fui a Arabia, y volví de nuevo a Damasco.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Ni vine à Ieruſalem à los apoſtoles que me yuan delante: ſino fueme en Arabia, y bolui de nueuo à Damasco.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
ni siquiera fui a Jerusalén para hablar con quienes eran apóstoles antes que yo, sino que me fui a la región de Arabia, de donde volví otra vez a Damasco.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
ni siquiera fui a Jerusalén para hablar con quienes eran apóstoles antes que yo, sino que me fui a la región de Arabia, de donde volví otra vez a Damasco.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
ni siquiera fui a Jerusalén para hablar con quienes eran apóstoles antes que yo, sino que me fui a la región de Arabia, de donde volví otra vez a Damasco.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
ni siquiera fui a Jerusalén para hablar con quienes eran apóstoles antes que yo, sino que me fui a la región de Arabia, de donde volví otra vez a Damasco.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
ni subí a Jerusalén a los que eran apóstoles antes que yo, sino que fui a Arabia, y regresé otra vez a Damasco.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
ni subí a Jerusalén a los que eran apóstoles antes que yo; sino que fui a Arabia, y volví de nuevo a Damasco.
Spanish DHH 1996
ni tampoco fui a Jerusalén a ver a los que eran apóstoles antes que yo. Al contrario, me dirigí sin tardanza a la región de Arabia y luego regresé a Damasco.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
ni fui a Jerusalén a los que eran apóstoles antes que yo; sino que me fui a Arabia, y volví de nuevo a Damasco.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
ni fui a Jerusalem, a los que eran apóstoles antes de mí; sino que me retiré a Arabia, y regresé otra vez a Damasco.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
ni subí a Jerusalén a los que eran apóstoles antes que yo, sino que fui a Arabia, y regresé otra vez a Damasco.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
ni corrí a Jerusalén a consultar a los que eran apóstoles antes que yo. Al contrario, fui de inmediato a la región de Arabia y después regresé a la ciudad de Damasco.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
tampoco subí a Jerusalén a los que eran apóstoles antes que yo, sino que fui a Arabia, y otra vez volví a Damasco.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Tampoco subí a Jerusalén para pedir consejo de los que eran apóstoles antes que yo. En cambio, me fui a la región de Arabia y después regresé a la ciudad de Damasco.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Tampoco subí a Jerusalén para ver a los que eran apóstoles antes que yo, sino que fui de inmediato a Arabia, de donde luego regresé a Damasco.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Tampoco subí a Jerusalén para ver qué opinaban los que eran apóstoles antes que yo. Más bien, fui de inmediato a Arabia, de donde luego regresé a Damasco.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Tampoco fui a Jerusalén a ver a los que ya eran apóstoles. Al contrario, me fui inmediatamente a la región de Arabia y luego volví a Damasco.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Tampoco subí a Jerusalén para ver a los que eran apóstoles antes que yo; sino que fui a Arabia y volví de nuevo a Damasco.
Spanish RVA 1989
ni subí a Jerusalén a los que fueron apóstoles antes que yo, sino que partí para Arabia y volví de nuevo a Damasco.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
ni subí a Jerusalén a los que fueron apóstoles antes que yo sino que partí para Arabia y volví de nuevo a Damasco.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
ni subí a Jerusalén para hablar con los que eran apóstoles antes que yo; sino que fui a Arabia, y volví de nuevo a Damasco.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Ni fuí á Jerusalem á los que eran apóstoles antes que yo; sino que me fuí á la Arabia, y volví de nuevo á Damasco.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Ni fuí á Jerusalem á los que eran apóstoles antes que yo; sino que me fuí á la Arabia, y volví de nuevo á Damasco.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
ni subí a Jerusalén a los que eran apóstoles antes que yo; sino que fui a Arabia, y volví de nuevo a Damasco.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Tampoco subí a Jerusalén para ver a los que eran apóstoles antes que yo; sino que fui a Arabia y volví de nuevo a Damasco.
Spanish Reina Valera NT 1858
Ni fuí á Jerusalem á los que eran apóstoles ántes que yo; sino que me fuí á la Arabia, y volví de nuevo á Damasco.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
ni subí a Jerusalén a los que eran apóstoles antes que yo; sino que fui a Arabia, y volví de nuevo a Damasco.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
ni fui a Jerusalén para pedir la opinión de aquellos que ya eran apóstoles. Más bien, me fui inmediatamente a la región de Arabia, y luego regresé a la ciudad de Damasco.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
No fui a Jerusalén para hablarle a los que me precedieron como apóstoles; en lugar de ello fui a Arabia, y más tarde regresé a Damasco.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
No fui a Jerusalén para hablarle a los que me precedieron como apóstoles; en lugar de ello fui a Arabia, y más tarde regresé a Damasco.