Galatians 3:1 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
¡Oh gálatas insensatos! ¿Quién os hechizó, para no obedecer a la Verdad, ante cuyos ojos Jesús, el Cristo fue ya descrito como colgado en el madero entre vosotros?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Ogalatas ſin seso, quien hos enhechizó para no obedecer à la Verdad: delante de cuyos ojos Iesus el Chriſto fue ya condenado, crucificado entre vosotros?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Gálatas, ¿cómo son tan insensatos? ¿Quién los engatusó? ¡Y pensar que les puse ante los ojos a Jesucristo crucificado!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Gálatas, ¿cómo sois tan insensatos? ¿Quién os fascinó? ¡Y pensar que os puse ante los ojos a Jesucristo crucificado!
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Gálatas, ¿cómo son tan insensatos? ¿Quién los fascinó? ¡Y pensar que les puse ante los ojos a Jesucristo crucificado!
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Gálatas, ¿cómo sois tan insensatos? ¿Quién os engatusó? ¡Y pensar que os puse ante los ojos a Jesucristo crucificado!
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¡Oh, gálatas insensatos! ¿Quién os ha fascinado a vosotros, ante cuyos ojos Jesucristo fue presentado públicamente como crucificado?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
¡Oh gálatas insensatos! ¿Quién os fascinó para no obedecer a la verdad, ante cuyos ojos Jesucristo fue ya descrito entre vosotros como crucificado?
Spanish DHH 1996
¡Gálatas insensatos!, ¿quién os embrujó? En nuestra predicación hemos mostrado ante vuestros propios ojos a Jesucristo crucificado.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ ¡Oh gálatas insensatos! ¿Quién os hechizó, para no obedecer a la Verdad, ante cuyos ojos Jesús, el Cristo fue ya descrito como colgado en el madero entre vosotros?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¡Oh gálatas insensatos, ante cuyos ojos Jesucristo fue exhibido crucificado! ¿Quién os fascinó?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¡Oh, gálatas insensatos! ¿Quién los ha fascinado a ustedes, ante cuyos ojos Jesucristo fue presentado públicamente como crucificado?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¡Oh gálatas, qué estúpidos son ustedes! ¿Quién los embrujó? ¡A ustedes les hemos presentado claramente el mensaje de la muerte de Jesucristo!
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
¡Oh Gálatas insensatos! ¿Quién os hechizó para no obedecer a la verdad, ante cuyos ojos Jesús Mesías ya fue presentado entre vosotros como crucificado?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¡Ay gálatas tontos! ¿Quién los ha hechizado? Pues el significado de la muerte de Jesucristo se les explicó con tanta claridad como si lo hubieran visto morir en la cruz.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¡Gálatas torpes! ¿Quién los ha hechizado a ustedes, ante quienes Jesucristo crucificado ha sido presentado tan claramente?
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
¡Gálatas tontos! ¿Quién los ha embrujado? A ustedes se les ha enseñado con claridad la razón por la que Jesucristo fue crucificado.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
¡Qué tontos son ustedes, gálatas! ¿Quién los embrujó? Yo les pinté claramente, con palabras, la muerte de Jesucristo en la cruz.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¡Ay, gálatas insensatos! ¿Quién os ha hechizado para no obedecer a la verdad, a vosotros ante cuyos ojos Jesucristo fue ya presentado claramente como crucificado?
Spanish RVA 1989
¡Oh gálatas insensatos, ante cuyos ojos Jesucristo fue presentado como crucificado! ¿Quién os hechizó?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¡Oh gálatas insensatos, ante cuyos ojos Jesucristo fue presentado como crucificado! ¿Quién les hechizó?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¡Oh, gálatas insensatos! ¿Quién los fascinó para no obedecer a la verdad, si ante los ojos de ustedes Jesucristo ya fue presentado claramente como crucificado?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
OH Gálatas insensatos! ¿quién os fascinó, para no obedecer á la verdad, ante cuyos ojos Jesucristo fué ya descrito como crucificado entre vosotros?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
¡OH Gálatas insensatos! ¿quién os fascinó, para no obedecer á la verdad, ante cuyos ojos Jesucristo fué ya descrito como crucificado entre vosotros?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¡Oh gálatas insensatos! ¿quién os fascinó para no obedecer a la verdad, a vosotros ante cuyos ojos Jesucristo fue ya presentado claramente entre vosotros como crucificado?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¡Gálatas insensatos!, ¿quién os fascinó para no obedecer a la verdad, a vosotros ante cuyos ojos Jesucristo fue ya presentado claramente crucificado?
Spanish Reina Valera NT 1858
OH Gálatas insensatos! ¿quién os fascinó, para no obedecer á la verdad, ante cuyos ojos Jesu-Cristo fué ya descrito [como] crucificado entre vosotros?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¡Oh gálatas insensatos! ¿quién os fascinó para no obedecer a la verdad, a vosotros ante cuyos ojos Jesucristo fue ya presentado claramente entre vosotros como crucificado?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¡Ay, gálatas, qué tontos son ustedes! ¡Hasta parece que estuvieran embrujados! Yo mismo les di una explicación clara de cómo murió Jesucristo en la cruz.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¡Oh, gálatas, cuán insensatos! ¿Quién los puso bajo hechizo? ¡La muerte de Jesucristo en una cruz les fue mostrada claramente para que pudieran ver!
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
¡Oh, gálatas, cuán insensatos! ¿Quién los puso bajo hechizo? ¡La muerte de Jesucristo en una cruz les fue mostrada claramente para que pudieran ver!