Galatians 3:11 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Además por la ley ninguno se justifica para con Dios, queda manifiesto: Que el justo por la fe vivirá.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas porquanto por la Ley ninguno ſe justifica acerca de Dios, queda manifiesto que el juſto por la fe biue.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y es evidente que, por cumplir la ley, nadie será restablecido por Dios en su amistad, ya que también dice la Escritura: Aquel a quien Dios restablece en su amistad por medio de la fe, alcanzará la vida.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y es evidente que, por cumplir la ley, nadie será justificado ante Dios, ya que también dice la Escritura: El justo por la fe vivirá.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y es evidente que, por cumplir la ley, nadie será justificado ante Dios, ya que también dice la Escritura: El justo por la fe vivirá.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y es evidente que, por cumplir la ley, nadie será restablecido por Dios en su amistad, ya que también dice la Escritura: Aquel a quien Dios restablece en su amistad por medio de la fe, alcanzará la vida.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y que nadie es justificado ante Dios por la ley es evidente, porque EL JUSTO VIVIRA POR LA FE.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y que por la ley ninguno se justifica para con Dios, es evidente; porque: El justo por la fe vivirá,
Spanish DHH 1996
Por lo tanto, está claro que nadie es reconocido como justo por cumplir la ley; pues la Escritura dice: “El justo por la fe vivirá.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Además por la ley ninguno se justifica para con Dios, queda manifiesto: Que el justo por la fe vivirá.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y es evidente que por la Ley nadie es declarado justo delante de Dios, porque: El justo vivirá por la fe.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y que nadie es justificado ante Dios por la ley es evidente, porque «E l justo vivirá por la fe***».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Salta a la vista, pues, que nadie podrá jamás ganar el favor de Dios por obedecer la ley, porque está escrito: «El que halla la vida, la halla sólo porque confía en Dios».
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y que por la ley nadie se justifica para con Dios, es evidente; porque: El justo por la fe vivirá.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Queda claro, entonces, que nadie puede hacerse justo ante Dios por tratar de cumplir la ley, ya que las Escrituras dicen: «Es por medio de la fe que el justo tiene vida».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Ahora bien, es evidente que por la ley nadie es justificado delante de Dios, porque «el justo vivirá por la fe».
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Ahora bien, es claro que por obedecer la Ley nadie es declarado justo delante de Dios, porque las Escrituras dicen: «El justo vivirá para siempre, gracias a la fe».
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces es claro que nadie logra ser aprobado por Dios a través de la ley, porque «el aprobado por Dios, por la fe vivirá».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y que por la ley nadie se justifica ante Dios es evidente, porque el justo por la fe vivirá.
Spanish RVA 1989
Desde luego, es evidente que por la ley nadie es justificado delante de Dios, porque el justo vivirá por la fe.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Desde luego, es evidente que por la ley nadie es justificado delante de Dios, porque el justo vivirá por la fe.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y es evidente que por la ley ninguno se justifica para con Dios, porque «El justo por la fe vivirá»;
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mas por cuanto por la ley ninguno se justifica para con Dios, queda manifiesto: Que el justo por la fe vivirá.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mas por cuanto por la ley ninguno se justifica para con Dios, queda manifiesto: Que el justo por la fe vivirá.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y que por la ley ninguno se justifica para con Dios, es evidente, porque: El justo por la fe vivirá;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y que por la Ley nadie se justifica ante Dios es evidente, porque «el justo por la fe vivirá».
Spanish Reina Valera NT 1858
Mas por cuanto por la ley ninguno se justifica para con Dios, queda manifiesto: Que el justo por la fé vivirá.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y que por la ley ninguno se justifica para con Dios, es evidente, porque: El justo por la fe vivirá;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Nadie puede agradar a Dios solo obedeciendo la ley, pues la Biblia dice: «Los que Dios ha aceptado, y que confían en él, vivirán para siempre.»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Está claro que nadie es justificado delante de Dios por el intento de guardar la ley, porque “los justos vivirán por su fe en Dios”.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Está claro que nadie es justificado delante de Dios por el intento de guardar la ley, porque “los justos vivirán por su fe en Dios.”