Galatians 3:2 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Esto solo quiero saber de vosotros: ¿Recibisteis el Espíritu por las obras de la ley, o por el oído obediente de la fe?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Esto solo quiero ſaber de vosotros, Recebistes el Eſpiritu S ancto por las obras de la Ley, o por la obediencia de la Fe?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Díganme solamente una cosa: ¿en razón de qué recibieron ustedes el Espíritu de Dios? ¿Por cumplir la ley o por haber aceptado la fe?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Decidme solamente una cosa: ¿en razón de qué recibisteis el Espíritu de Dios? ¿Por cumplir la ley o por haber aceptado la fe?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Díganme solamente una cosa: ¿en razón de qué recibieron ustedes el Espíritu de Dios? ¿Por cumplir la ley o por haber aceptado la fe?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Decidme solamente una cosa: ¿en razón de qué recibisteis el Espíritu de Dios? ¿Por cumplir la ley o por haber aceptado la fe?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Esto es lo único que quiero averiguar de vosotros: ¿recibisteis el Espíritu por las obras de la ley, o por el oír con fe?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Esto solo quiero saber de vosotros: ¿Recibisteis el Espíritu por las obras de la ley, o por el oír de la fe?
Spanish DHH 1996
Solo quiero que me contestéis a esta pregunta: ¿Recibisteis el Espíritu de Dios por cumplir la ley de Moisés o por haber aceptado el mensaje de la fe?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Esto solo quiero saber de vosotros: ¿Recibisteis el Espíritu por las obras de la ley, o por el oído obediente de la fe?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Sólo esto quiero averiguar de vosotros: ¿Recibisteis el Espíritu por las obras de la Ley, o por la predicación de la fe?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Esto es lo único que quiero averiguar de ustedes ¿Recibieron el Espíritu por las obras de la ley, o por el oír con fe?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Sólo quiero que me contesten esto: ¿Recibieron ustedes al Espíritu Santo por guardar la ley? Claro que no; lo recibieron cuando creyeron en el mensaje.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Solo esto quiero saber de vosotros: ¿Recibisteis al Espíritu por las obras de la ley, o por oír con fe?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Déjenme hacerles una pregunta: ¿recibieron al Espíritu Santo por obedecer la ley de Moisés? ¡Claro que no! Recibieron al Espíritu porque creyeron el mensaje que escucharon acerca de Cristo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Sólo quiero que me respondan a esto: ¿Recibieron el Espíritu por las obras que demanda la ley, o por la fe con que aceptaron el mensaje?
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Solo quiero que me respondan a esto: ¿Recibieron el Espíritu de Dios por hacer las cosas que demanda la Ley o por creer y aceptar el mensaje?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Solo quiero que me contesten una cosa: ¿recibieron ustedes el Espíritu por cumplir la ley? Ustedes recibieron el Espíritu porque escucharon las buenas noticias y creyeron en ellas.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Esto solo quiero saber de vosotros: ¿Recibisteis el Espíritu por las obras de la ley o por el oír con fe?
Spanish RVA 1989
Sólo esto quiero saber de vosotros: ¿Recibisteis el Espíritu por las obras de la ley o por haber oído con fe?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Solo esto quiero saber de ustedes: ¿Recibieron el Espíritu por las obras de la ley o por haber oído con fe?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Solo esto quiero que me digan: ¿Recibieron el Espíritu por las obras de la ley, o por el oír con fe?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Esto solo quiero saber de vosotros: ¿Recibisteis el Espíritu por las obras de la ley, ó por el oir de la fe?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Esto solo quiero saber de vosotros: ¿Recibisteis el Espíritu por las obras de la ley, o por el oir de la fe?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Esto solo quiero saber de vosotros: ¿Recibisteis el Espíritu por las obras de la ley, o por el oír con fe?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Esto solo quiero saber de vosotros: ¿Recibisteis el Espíritu por las obras de la Ley o por el escuchar con fe?
Spanish Reina Valera NT 1858
Esto solo quiero saber de vosotros: ¿Recibisteis el Espíritu por las obras de la ley, ó por el oir de la fé?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Esto solo quiero saber de vosotros: ¿Recibisteis el Espíritu por las obras de la ley, o por el oír con fe?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Solo quiero que me digan una cosa: Cuando recibieron el Espíritu de Dios ¿fue por obedecer la ley, o por aceptar la buena noticia? ¡Claro que fue por aceptar la buena noticia!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Díganme, entonces, ¿recibieron el Espíritu por guardar la ley o por creer en lo que habían oído?
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Díganme, entonces, ¿recibieron el Espíritu por guardar la ley o por creer en lo que habían oído?