Galatians 3:5 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Aquel, pues, que os da el Espíritu, y obra las maravillas entre vosotros ¿lo hace por las obras de la ley, o por el oír obediente de la fe?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
El que hos dá, pues, el Eſpiritu, y obra las marauillas entre vosotros, hazelo por las obras de la Ley, o por la obediencia de la fe?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Vamos a ver: cuando Dios les comunica el Espíritu y realiza prodigios entre ustedes, ¿lo hace porque son cumplidores de la ley o porque han aceptado el mensaje de la fe?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Vamos a ver: cuando Dios os comunica el Espíritu y realiza prodigios entre vosotros, ¿lo hace porque sois cumplidores de la ley o porque habéis aceptado el mensaje de la fe?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Vamos a ver: cuando Dios les comunica el Espíritu y realiza prodigios entre ustedes, ¿lo hace porque son cumplidores de la ley o porque han aceptado el mensaje de la fe?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Vamos a ver: cuando Dios os comunica el Espíritu y realiza prodigios entre vosotros, ¿lo hace porque sois cumplidores de la ley o porque habéis aceptado el mensaje de la fe?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Aquel, pues, que os suministra el Espíritu y hace milagros entre vosotros, ¿lo hace por las obras de la ley o por el oír con fe?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Aquél, pues, que os suministra el Espíritu, y hace milagros entre vosotros ¿ lo hace por las obras de la ley, o por el oír de la fe?
Spanish DHH 1996
Cuando Dios os da su Espíritu y hace milagros entre vosotros, ¿por qué lo hace? No en virtud del cumplimiento de la ley, sino porque habéis aceptado el mensaje de la fe.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Aquel, pues, que os da el Espíritu, y obra las maravillas entre vosotros ¿lo hace por las obras de la ley, o por el oír obediente de la fe?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Aquel pues que os suministra el Espíritu y efectúa milagros entre vosotros, ¿lo hace por las obras de la Ley, o por la predicación de la fe?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Aquel, pues, que les suministra el Espíritu y hace milagros entre ustedes, ¿lo hace por las obras de la ley o por el oír con fe?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Díganme, ¿les otorga Dios el poder del Espíritu Santo y realiza maravillas entre ustedes porque tratan de obedecer la ley? ¿O lo hace porque creen en el mensaje?
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Aquel, pues, que os da el Espíritu y obra milagros entre vosotros, ¿ lo hace por las obras de la fe, o por oír con fe?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Vuelvo a preguntarles: ¿acaso Dios les da al Espíritu Santo y hace milagros entre ustedes porque obedecen la ley? ¡Por supuesto que no! Es porque creen el mensaje que oyeron acerca de Cristo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Al darles Dios su Espíritu y hacer milagros entre ustedes, ¿lo hace por las obras que demanda la ley o por la fe con que han aceptado el mensaje?
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Dios les dio su Espíritu y también hizo milagros entre ustedes. Díganme, ¿lo hizo porque ustedes hicieron lo que demanda la Ley o por aceptar con fe el mensaje de la buena noticia?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
¿Acaso Dios les da el Espíritu por cumplir la ley? ¿Acaso Dios hace milagros entre ustedes porque cumplen la ley? Dios les da el Espíritu y hace milagros porque escucharon la buena noticia de salvación y creyeron en ella.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El que os da el Espíritu y hace maravillas entre vosotros, ¿lo hace por las obras de la ley o por el oír con fe?
Spanish RVA 1989
Entonces, el que os suministra el Espíritu y obra maravillas entre vosotros, ¿lo hace por las obras de la ley o por el oír con fe?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces, el que les suministra el Espíritu y obra maravillas entre ustedes, ¿lo hace por las obras de la ley o por el oír con fe?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Aquel que les suministra el Espíritu y hace maravillas entre ustedes, ¿lo hace por las obras de la ley, o por el oír con fe?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Aquel, pues, que os daba el Espíritu, y obraba maravillas entre vosotros ¿hacíalo por las obras de la ley, ó por el oir de la fe?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Aquel, pues, que os daba el Espíritu, y obraba maravillas entre vosotros ¿hacíalo por las obras de la ley, ó por el oir de la fe?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Aquel, pues, que os suministra el Espíritu, y hace maravillas entre vosotros, ¿lo hace por las obras de la ley, o por el oír con fe?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Aquel, pues, que os da el Espíritu y hace maravillas entre vosotros, ¿lo hace por las obras de la Ley o por el oír con fe?
Spanish Reina Valera NT 1858
Aquel, pues, que os daba el Espíritu; y obraba maravillas entre vosotros, ¿[hacíalo] por las obras de la ley, ó por el oir de la fé?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Aquel, pues, que os suministra el Espíritu, y hace maravillas entre vosotros, ¿lo hace por las obras de la ley, o por el oír con fe?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Dios no les ha dado el Espíritu, ni ha hecho milagros entre ustedes, solo porque ustedes obedecen la ley. ¡No! Lo hace porque ustedes aceptaron el mensaje de la buena noticia.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Permítanme preguntarles esto: ¿Acaso Dios les dio el Espíritu y realiza tantos milagros entre ustedes por el hecho de que ustedes guardan la ley, o porque confían en lo que han oído?
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Permítanme preguntarles esto: ¿Acaso Dios les dio el Espíritu y realiza tantos milagros entre ustedes por el hecho de que ustedes guardan la ley, o porque confían en lo que han oído?