Galatians 4:1 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
También digo: Entre tanto que el heredero es niño, en nada difiere del siervo, aunque es el señor de todo;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Esto tambien digo, Entretãto que el heredero es niño, en nada diffiere del sieruo, aunque es el señor de todo:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Digo, pues, que, mientras el heredero es menor de edad, en nada se distingue de un esclavo. Cierto que es dueño de todo,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Digo, pues, que, mientras el heredero es menor de edad, en nada se distingue de un esclavo. Cierto que es dueño de todo,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Digo, pues, que, mientras el heredero es menor de edad, en nada se distingue de un esclavo. Cierto que es dueño de todo,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Digo, pues, que, mientras el heredero es menor de edad, en nada se distingue de un esclavo. Cierto que es dueño de todo,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Digo, pues: Mientras el heredero es menor de edad, en nada es diferente del siervo, aunque sea el dueño de todo,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Además digo: Entre tanto que el heredero es niño, en nada difiere del siervo, aunque es señor de todo;
Spanish DHH 1996
Lo que quiero decir es esto: Mientras el heredero es niño, no se diferencia en nada de un esclavo de la familia, aunque en realidad sea el dueño de todo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ También digo: Entre tanto que el heredero es niño, en nada difiere del esclavo, aunque es el señor de todo;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Digo pues: mientras el heredero es menor de edad, aunque es señor de todo, en nada difiere de un siervo,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Digo, pues: mientras el heredero es menor de edad, en nada es diferente del siervo, aunque sea el dueño de todo,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Esto es lo que quiero decir: Mientras que un heredero es menor de edad, en la práctica es igual que un esclavo, aunque sea propietario de las riquezas de su padre.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Pero digo: Entre tanto que el heredero es niño, en nada difiere del esclavo, a pesar de ser dueño de todo;
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Piénsenlo de la siguiente manera: si un padre muere y deja una herencia a sus hijos pequeños, esos niños no están en mejor situación que los esclavos hasta que se hagan mayores de edad, aunque son los verdaderos dueños de todas las posesiones de su padre.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
En otras palabras, mientras el heredero es menor de edad, en nada se diferencia de un esclavo, a pesar de ser dueño de todo.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
En otras palabras, mientras el hijo heredero es menor de edad, en nada se diferencia de un esclavo, aunque sea el dueño de todo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Lo que quiero decir es que mientras el heredero es niño es como si fuera un esclavo, aunque sea el dueño de todo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero también digo esto: Mientras el heredero es niño, en nada difiere del esclavo. Pues, aunque es señor de todo,
Spanish RVA 1989
Digo, además, que entre tanto que el heredero es niño, en nada difiere del esclavo, aunque es señor de todo;
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Digo, además, que entre tanto que el heredero es niño en nada difiere del esclavo, aunque es señor de todo;
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero digo también: Mientras el heredero es niño, en nada difiere del esclavo, aunque es señor de todo,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
TAMBIÉN digo: Entre tanto que el heredero es niño, en nada difiere del siervo, aunque es señor de todo;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
TAMBIÉN digo: Entre tanto que el heredero es niño, en nada difiere del siervo, aunque es señor de todo;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pero también digo: Entre tanto que el heredero es niño, en nada difiere del esclavo, aunque es señor de todo;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero también digo: Entre tanto que el heredero es niño, en nada difiere del esclavo, aunque es señor de todo,
Spanish Reina Valera NT 1858
TAMBIEN digo: Entretanto que el heredero es niño, en nada difiere del siervo, aunque es señor de todo;
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pero también digo: Entre tanto que el heredero es niño, en nada difiere del esclavo, aunque es señor de todo;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Lo que quiero decir es esto: Mientras el hijo es menor de edad, es igual a cualquier esclavo de la familia y depende de las personas que lo cuidan y le enseñan, hasta el día en que su padre le entrega sus propiedades y lo hace dueño de todo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Permítanme explicarles lo que estoy diciendo. Un heredero que es menor de edad no es distinto a un esclavo, aunque el heredero sea el propietario de todo.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Permítanme explicarles lo que estoy diciendo. Un heredero que es menor de edad no es distinto a un esclavo, aunque el heredero sea el propietario de todo.