Galatians 4:11 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Temo por vosotros, que haya trabajado en vano en vosotros.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Miedo tengo de vosotros, de que aya yo trabajado en vano en vosotros.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Mucho me temo que mis sudores entre ustedes hayan sido baldíos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Mucho me temo que mis sudores entre vosotros hayan sido baldíos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Mucho me temo que mis sudores entre ustedes hayan sido baldíos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Mucho me temo que mis sudores entre vosotros hayan sido baldíos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Temo por vosotros, que quizá en vano he trabajado por vosotros.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Me temo de vosotros, que haya trabajado en vano con vosotros.
Spanish DHH 1996
¡Mucho me temo que mi trabajo entre vosotros no haya servido de nada!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Temo por vosotros, que haya trabajado en vano en vosotros.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Temo por vosotros, que de algún modo haya trabajado en vano entre vosotros.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Temo que quizá he trabajado en vano por ustedes.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Temo por ustedes. ¡Temo que mi trabajo entre ustedes haya sido inútil!
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Temo por vosotros, que tal vez haya trabajado en vano con vosotros.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Temo por ustedes. Quizá todo el arduo trabajo que hice entre ustedes fue en vano.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Temo por ustedes, que tal vez me haya estado esforzando en vano.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Me da temor pensar que mi trabajo por ustedes ha sido inútil.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
¡Me temo que todo el trabajo que he hecho por ustedes no haya servido para nada!
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Temo que mi trabajo entre vosotros haya sido en vano.
Spanish RVA 1989
Me temo por vosotros, que yo haya trabajado en vano a vuestro favor.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Me temo por ustedes, que yo haya trabajado en vano a su favor.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¡Me temo que, con ustedes, yo he trabajado en vano!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Temo de vosotros, que no haya trabajado en vano en vosotros.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Temo de vosotros, que no haya trabajado en vano en vosotros.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Me temo de vosotros, que haya trabajado en vano con vosotros.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Temo que mi trabajo en vuestro medio haya sido en vano.
Spanish Reina Valera NT 1858
Temo de vosotros, que no haya trabajado en vano en vosotros.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Me temo de vosotros, que haya trabajado en vano con vosotros.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¡Me asusta el pensar que de nada haya servido todo lo que he hecho por ustedes!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Y me preocupa que todo lo que hice por ustedes haya sido tiempo perdido.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Y me preocupa que todo lo que hice por ustedes haya sido tiempo perdido.