Galatians 4:13 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Que vosotros sabéis que por flaqueza de carne os anuncié el Evangelio al principio;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Que vosotros sabeys que cõ flaqueze de carne hos annuncié el Euangelio àl principio.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Ya saben que fue una enfermedad la que me dio la oportunidad de anunciarles por vez primera el mensaje evangélico.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Ya sabéis que fue una enfermedad la que me dio la oportunidad de anunciaros por vez primera el evangelio.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Ya saben que fue una enfermedad la que me dio la oportunidad de anunciarles por vez primera el evangelio.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Ya sabéis que fue una enfermedad la que me dio la oportunidad de anunciaros por vez primera el mensaje evangélico.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
pero sabéis que fue por causa de una enfermedad física que os anuncié el evangelio la primera vez;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Vosotros sabéis que en flaqueza de la carne os prediqué el evangelio al principio,
Spanish DHH 1996
Como sabéis, cuando por primera vez os prediqué el evangelio lo hice debido a la enfermedad que padecía.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Que vosotros sabéis que por flaqueza de carne os anuncié el Evangelio al principio;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y sabéis que por una debilidad de la carne os proclamé las buenas nuevas la primera vez.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero saben que fue por causa de una enfermedad física que les prediqué el evangelio la primera vez.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Ustedes bien saben cómo me acogieron la primera vez que les prediqué el evangelio, aun cuando entonces estaba enfermo.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Pero sabéis que en debilidad de la carne os prediqué al principio.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Sin duda, recordarán que yo estaba enfermo la primera vez que les llevé la Buena Noticia.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Como bien saben, la primera vez que les prediqué el evangelio fue debido a una enfermedad,
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Como bien saben, la primera vez que les prediqué la buena noticia fue debido a una enfermedad.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Los visité por primera vez debido a que estaba enfermo. En ese tiempo les anuncié la buena noticia de salvación.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Bien sabéis que a causa de una enfermedad del cuerpo os anuncié el evangelio al principio;
Spanish RVA 1989
Sabéis que fue a causa de una debilidad física que os anuncié el evangelio la primera vez;
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Saben que fue a causa de una debilidad física que les anuncié el evangelio la primera vez;
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Bien saben ustedes que, debido a una enfermedad del cuerpo, les anuncié el evangelio al principio,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Que vosotros sabéis que por flaqueza de carne os anuncié el evangelio al principio:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Que vosotros sabéis que por flaqueza de carne os anuncié el evangelio al principio:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pues vosotros sabéis que a causa de una enfermedad del cuerpo os anuncié el evangelio al principio;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
pues vosotros sabéis que a causa de una enfermedad del cuerpo os anuncié el evangelio al principio;
Spanish Reina Valera NT 1858
Que vosotros sabeis que por flaqueza de carne os anuncié el Evangelio al principio:
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pues vosotros sabéis que a causa de una enfermedad del cuerpo os anuncié el evangelio al principio;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
sino que me enfermé y, por eso, tuve que pasar un tiempo en Galacia anunciándoles las buenas noticias.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Recuerden que compartí la buena noticia con ustedes porque estaba enfermo durante mi primera visita.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Recuerden que compartí la buena noticia con ustedes porque estaba enfermo durante mi primera visita.