Galatians 4:17 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Tienen celos de vosotros, pero no para bien; antes os quieren echar fuera para que vosotros los celéis a ellos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Tienen celos de vosotros, no bien: antes hos quieren echar fuera paraque vosotros los zeleys à ellos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Esa gente muestra mucho interés por ustedes, pero no es un interés de buena ley. Lo que buscan es aislarlos de mí para que no tengan más remedio que seguirlos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Esa gente muestra mucho interés por vosotros, pero no es un interés de buena ley. Lo que buscan es aislaros de mí para que no tengáis más remedio que seguirlos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Esa gente muestra mucho interés por ustedes, pero no es un interés de buena ley. Lo que buscan es aislarlos de mí para que no tengan más remedio que seguirlos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Esa gente muestra mucho interés por vosotros, pero no es un interés de buena ley. Lo que buscan es aislaros de mí para que no tengáis más remedio que seguirlos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Ellos os tienen celo, no con buena intención, sino que quieren excluiros a fin de que mostréis celo por ellos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Ellos tienen celo de vosotros, mas no para bien; antes, os quieren apartar para que vosotros tengáis celo por ellos.
Spanish DHH 1996
Esa gente tiene mucho interés por vosotros, pero sus intenciones no son buenas. Lo que quieren es apartaros de nosotros para que luego os intereséis por ellos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Tienen celos de vosotros, pero no para bien; antes os quieren echar fuera para que vosotros los celéis a ellos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Tienen celo por vosotros, pero no para bien, sino que os quieren alejar para que tengáis celo por ellos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Algunos les tienen celo, no con buena intención, sino que quieren excluirlos a fin de que ustedes muestren celo por ellos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Esos que tan ansiosos están de ganarse el favor de ustedes no tienen muy buenas intenciones. Lo que intentan es apartarlos de nosotros para que ustedes les presten más atención a ellos.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Ellos os buscan anhelosamente, pero no para bien; sino que quieren excluiros para que tengáis celo por ellos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Esos falsos maestros están muy ansiosos de ganarse el favor de ustedes, pero sus intenciones no son nada buenas. Lo que quieren es aislarlos de mí para que ustedes solo les presten atención a ellos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Esos que muestran mucho interés por ganárselos a ustedes no abrigan buenas intenciones. Lo que quieren es alejarlos de nosotros para que ustedes se entreguen a ellos.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Los que ahora están muy interesados en ganar toda su atención, no lo hacen por su bien. Lo que quieren es alejarlos de nosotros para que ustedes se interesen en ellos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Esa gente está haciendo todo lo posible por caerles bien pero no tiene buenas intenciones. Quieren apartarlos de nosotros y que los sigan a ellos y a nadie más.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Hay quienes se interesan por vosotros, pero no para vuestro bien, sino que quieren apartaros de nosotros para que vosotros os intereséis por ellos.
Spanish RVA 1989
Ellos tienen celo por vosotros, pero no para bien; al contrario, quieren aislaros para que vosotros tengáis celo por ellos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Ellos tienen celo por ustedes, pero no para bien; al contrario, quieren aislarlos para que ustedes tengan celo por ellos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Algunos muestran mucho interés por ustedes, pero no para bien, sino que quieren apartarlos de nosotros para que ustedes muestren interés por ellos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Tienen celos de vosotros, pero no bien: antes os quieren echar fuera para que vosotros los celéis á ellos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Tienen celos de vosotros, pero no bien: antes os quieren echar fuera para que vosotros los celéis á ellos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Tienen celo por vosotros, pero no para bien, sino que quieren apartaros de nosotros para que vosotros tengáis celo por ellos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Se interesan por vosotros, pero no para vuestro bien, sino que quieren apartaros de nosotros para que vosotros os intereséis por ellos.
Spanish Reina Valera NT 1858
Tienen celos de vosotros, [pero] no bien: ántes, os quieren echar fuera para que vosotros los celeis á ellos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Tienen celo por vosotros, pero no para bien, sino que quieren apartaros de nosotros para que vosotros tengáis celo por ellos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Los que quieren obligarlos a obedecer la ley judía se muestran ahora muy interesados en ustedes. Pero lo que en verdad quieren es hacerles daño, pues desean que se olviden de mí y que se interesen por ellos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Estas personas anhelan tener el apoyo de ustedes, pero no es con buenas intenciones. Por el contrario, quieren alejarlos de nosotros a fin de que ustedes se entusiasmen para apoyarlos.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Estas personas anhelan tener el apoyo de ustedes, pero no es con buenas intenciones. Por el contrario, quieren alejarlos de nosotros a fin de que ustedes se entusiasmen para apoyarlos.