Galatians 4:23 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Mas el de la sierva nació según la carne; pero el de la libre nació por la promesa.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas elque era de la criada, nacio ſegũ la carne: el que era de la libre, nació por la promeſſa.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El de la esclava nació siguiendo el curso normal de la naturaleza; el de la libre, en cambio, en virtud de una promesa divina.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El de la esclava nació siguiendo el curso normal de la naturaleza; el de la libre, en cambio, en virtud de una promesa divina.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El de la esclava nació siguiendo el curso normal de la naturaleza; el de la libre, en cambio, en virtud de una promesa divina.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El de la esclava nació siguiendo el curso normal de la naturaleza; el de la libre, en cambio, en virtud de una promesa divina.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero el hijo de la sierva nació según la carne, y el hijo de la libre por medio de la promesa.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Pero el de la sierva nació según la carne; mas el de la libre lo fue por la promesa.
Spanish DHH 1996
El hijo de la esclava nació según las leyes de la naturaleza; pero el hijo de la libre nació para que se cumpliera lo que Dios había prometido.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mas el de la esclava nació según la carne; pero el de la libre nació por la promesa.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
El de la esclava nació según la carne, pero el de la libre, según la promesa.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero el hijo de la sierva nació según la carne, y el hijo de la libre por medio de la promesa.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
En el nacimiento del hijo de la esclava no hubo nada sobrenatural; pero el hijo de la libre nació porque Dios le prometió a Abraham que nacería.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Pero el que era de la esclava nació según la carne, mientras que el de la libre nació por la promesa.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
El nacimiento del hijo de la esclava fue el resultado de un intento humano por lograr que se cumpliera la promesa de Dios; pero el nacimiento del hijo de la libre fue la manera en que Dios cumplió su promesa.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El de la esclava nació por decisión humana, pero el de la libre nació en cumplimiento de una promesa.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
El de la esclava nació por decisión humana, pero el de la libre nació porque Dios decidió cumplir una promesa.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El hijo de la mujer esclava nació por decisión humana, pero el hijo de la mujer libre nació por promesa de Dios.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El hijo de la esclava nació según una decisión humana; pero el de la libre, según la promesa.
Spanish RVA 1989
Pero mientras que el de la esclava nació según la carne, el de la libre nació por medio de la promesa.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero mientras que el de la esclava nació según la carne, el de la libre nació por medio de la promesa.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El hijo de la esclava nació conforme a una decisión humana; pero el hijo de la libre nació conforme a la promesa.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mas el de la sierva nació según la carne; pero el de la libre nació por la promesa.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mas el de la sierva nació según la carne; pero el de la libre nació por la promesa.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pero el de la esclava nació según la carne; mas el de la libre, por la promesa.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero el de la esclava nació según la carne; pero el de la libre, en virtud de la promesa.
Spanish Reina Valera NT 1858
Mas el de la sierva nació segun la carne; pero el de la libre [nació] por la promesa.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pero el de la esclava nació según la carne; mas el de la libre, por la promesa.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
El hijo de la esclava nació como nacemos todos nosotros, pero el hijo de su esposa nació gracias a que Dios se lo prometió a Abraham.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Sin embargo, el hijo de la sierva nació por planes humanos, mientras el hijo de la mujer libre nació como resultado de la promesa.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Sin embargo, el hijo de la sierva nació por planes humanos, mientras el hijo de la mujer libre nació como resultado de la promesa.