Galatians 4:29 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Pero como entonces el que era engendrado según la carne, perseguía al que había nacido según el Espíritu, así también ahora.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Empero como entõces el que era engendrado ſegun la carne, perseguia àlque auia nacido ſegun el Eſpiritu, anſi tambien aora.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero lo mismo que entonces el hijo que nació siguiendo el curso normal de la naturaleza no cesaba de hostigar al que nació en virtud del Espíritu, así ocurre ahora.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero lo mismo que entonces el hijo que nació siguiendo el curso normal de la naturaleza no cesaba de hostigar al que nació en virtud del Espíritu, así ocurre ahora.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero lo mismo que entonces el hijo que nació siguiendo el curso normal de la naturaleza no cesaba de hostigar al que nació en virtud del Espíritu, así ocurre ahora.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero lo mismo que entonces el hijo que nació siguiendo el curso normal de la naturaleza no cesaba de hostigar al que nació en virtud del Espíritu, así ocurre ahora.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero así como entonces el que nació según la carne persiguió al que nació según el Espíritu, así también sucede ahora.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Pero como entonces el que nació según la carne, perseguía al que nació según el Espíritu; así también es ahora.
Spanish DHH 1996
Pero así como en aquel tiempo el hijo que nació según las leyes de la naturaleza perseguía al hijo que nació por obra del Espíritu, así también sucede ahora.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Pero como entonces el que era engendrado según la carne, perseguía al que había nacido según el Espíritu, así también ahora.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y tal como entonces el que nació según la carne perseguía al que nació según el Espíritu, así también ahora.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero así como entonces el que nació según la carne persiguió al que nació según el Espíritu, así también sucede ahora.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Y al igual que Ismael, el hijo que nació por decisión humana, persiguió a Isaac, el hijo que nació por obra del Espíritu, así también sucede ahora.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Pero como entonces el que nació según la carne perseguía al que nació según el Espíritu, así también ahora.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
pero ahora son perseguidos por los que quieren que cumplan la ley, tal como Ismael —el hijo que nació del esfuerzo humano— persiguió a Isaac, el hijo que nació por el poder del Espíritu.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Y así como en aquel tiempo el hijo nacido por decisión humana persiguió al hijo nacido por el Espíritu, así también sucede ahora.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
En aquel tiempo el hijo que nació por decisión humana persiguió al hijo que nació gracias al poder del Espíritu. Y así también sucede ahora, pues los que son esclavos de la Ley nos persiguen a los que somos libres de la Ley.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero, uno de los hijos de Abraham, quien nació por decisión humana, trataba mal al otro hijo, quien nació por el poder del Espíritu. Eso mismo sucede ahora.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero como entonces el que había nacido según la decisión humana perseguía al que había nacido según el Espíritu, así también sucede ahora.
Spanish RVA 1989
Pero como en aquel tiempo, el que fue engendrado según la carne perseguía al que había nacido según el Espíritu, así es ahora también.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero como en aquel tiempo el que fue engendrado según la carne perseguía al que había nacido según el Espíritu, así es ahora también.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero como entonces el que había nacido según la carne perseguía al que había nacido según el Espíritu, así también sucede ahora.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Empero como entonces el que era engendrado según la carne, perseguía al que había nacido según el Espíritu, así también ahora.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Empero como entonces el que era engendrado según la carne, perseguía al que había nacido según el Espíritu, así también ahora.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pero como entonces el que había nacido según la carne perseguía al que había nacido según el Espíritu, así también ahora.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero como entonces el que había nacido según la carne perseguía al que había nacido según el Espíritu, así también ahora.
Spanish Reina Valera NT 1858
Empero como entónces el que era engendrado segun la carne, perseguia al que [habia nacido] segun el Espíritu, así tambien ahora.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pero como entonces el que había nacido según la carne perseguía al que había nacido según el Espíritu, así también ahora.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
En aquel tiempo, el hijo que Abraham tuvo con Agar perseguía a Isaac, que nació gracias al poder del Espíritu. Y ahora pasa lo mismo: los que desean seguir bajo el control de la ley nos persiguen a nosotros, que somos los hijos de la promesa.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Sin embargo, así como el que nació por planes humanos persiguió al que nació por el Espíritu, del mismo modo ocurre hoy.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Sin embargo, así como el que nació por planes humanos persiguió al que nació por el Espíritu, del mismo modo ocurre hoy.