Galatians 4:3 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Así también nosotros, cuando éramos niños, éramos siervos bajo los elementos del mundo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Ansi tambien noſotros: Quando eramos niños, eramos sieruos debaxo de elementos de mundo:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Lo mismo sucede con nosotros: durante nuestra minoría de edad nos han esclavizado las realidades mundanas.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Lo mismo sucede con nosotros: durante nuestra minoría de edad nos han esclavizado las realidades mundanas.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Lo mismo sucede con nosotros: durante nuestra minoría de edad nos han esclavizado las realidades mundanas.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Lo mismo sucede con nosotros: durante nuestra minoría de edad nos han esclavizado las realidades mundanas.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Así también nosotros, mientras éramos niños, estábamos sujetos a servidumbre bajo las cosas elementales del mundo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Así también nosotros, cuando éramos niños, estábamos en esclavitud bajo los rudimentos del mundo.
Spanish DHH 1996
Lo mismo pasa con nosotros: durante nuestra niñez, estábamos, por así decirlo, sometidos a los poderes que dominan este mundo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Así también nosotros, cuando éramos niños, éramos esclavos bajo los elementos del mundo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Así también nosotros, cuando éramos menores de edad, estábamos esclavizados bajo los rudimentos del mundo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Así también nosotros, mientras éramos niños, estábamos sujetos a servidumbre bajo las cosas elementales del mundo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Así nos pasaba a nosotros. Cuando éramos menores de edad, éramos esclavos de los poderes que controlan el mundo.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Así también nosotros, cuando éramos niños, estábamos esclavizados bajo los rudimentos del mundo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Eso mismo sucedía con nosotros antes de que viniera Cristo. Éramos como niños; éramos esclavos de los principios espirituales básicos de este mundo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Así también nosotros, cuando éramos menores, estábamos esclavizados por los principios de este mundo.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Algo parecido nos sucedió a nosotros. Antes de conocer a Cristo éramos como niños dominados por los poderes de este mundo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Lo mismo sucede con nosotros. Cuando éramos niños, éramos esclavos de las reglas elementales de este mundo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Así también nosotros, cuando éramos niños vivíamos en esclavitud bajo los principios de este mundo.
Spanish RVA 1989
De igual modo nosotros también, cuando éramos niños, éramos esclavos sujetos a los principios elementales del mundo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
De igual modo nosotros también, cuando éramos niños, éramos esclavos sujetos a los principios elementales del mundo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Así también nosotros, cuando éramos niños, vivíamos en esclavitud y sujetos a los principios básicos del mundo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Así también nosotros, cuando éramos niños, éramos siervos bajo los rudimentos del mundo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Así también nosotros, cuando éramos niños, éramos siervos bajo los rudimentos del mundo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Así también nosotros, cuando éramos niños, estábamos en esclavitud bajo los rudimentos del mundo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Así también nosotros, cuando éramos niños estábamos en esclavitud bajo los rudimentos del mundo.
Spanish Reina Valera NT 1858
Así tambien nosotros, cuando éramos niños, eramos siervos bajo los rudimentos del mundo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Así también nosotros, cuando éramos niños, estábamos en esclavitud bajo los rudimentos del mundo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Algo así pasaba con nosotros cuando todavía no conocíamos a Cristo: los espíritus que controlan el universo nos trataban como si fuéramos sus esclavos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Lo mismo sucede con nosotros. Cuando éramos niños, éramos esclavos sujetos a las reglas básicas de la ley.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Lo mismo sucede con nosotros. Cuando éramos niños, éramos esclavos sujetos a las reglas básicas de la ley.