Galatians 5:10 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Yo confío de vosotros en el Señor, que ninguna otra cosa sentiréis; mas el que os inquieta, llevará el juicio, quienquiera que él sea.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Yo confio de vosotros en el Señor, que ninguna otra coſa sentireys: mas el que hos inquieta, lleuarâ el juyzio, quienquiera que el ſea.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Cierto que el Señor me hace confiar en que ustedes no cambiarán de comportamiento; pero el que los está perturbando tendrá su merecido, sea quien fuere.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Cierto que el Señor me hace confiar en que no cambiaréis de comportamiento; pero el que os está perturbando tendrá su merecido, sea quien fuere.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Cierto que el Señor me hace confiar en que ustedes no cambiarán de comportamiento; pero el que los está perturbando tendrá su merecido, sea quien fuere.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Cierto que el Señor me hace confiar en que no cambiaréis de comportamiento; pero el que os está perturbando tendrá su merecido, sea quien fuere.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Yo tengo confianza respecto a vosotros en el Señor de que no optaréis por otro punto de vista; pero el que os perturba llevará su castigo, quienquiera que sea.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Yo confío de vosotros en el Señor, que no pensaréis ninguna otra cosa; mas el que os perturba, llevará el juicio, quienquiera que él sea.
Spanish DHH 1996
y yo tengo confianza en el Señor de que no vais a pensar de otro modo. Pero Dios castigará a ese que os anda perturbando, quienquiera que sea.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Yo confío de vosotros en el Señor, que ninguna otra cosa sentiréis; mas el que os inquieta, llevará el juicio, quienquiera que él sea.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Respecto de vosotros, yo confío en el Señor que ninguna otra cosa pensaréis; pero el que os perturba llevará su castigo, quienquiera que sea.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Yo tengo confianza respecto a ustedes en el Señor de que no optarán por otro punto de vista; pero el que los perturba llevará su castigo, quienquiera que sea.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Confío en el Señor que ustedes no cambiarán su forma de pensar. Dios castigará a la persona, quienquiera que sea, que los ha estado perturbando.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Yo confío de vosotros en el Señor, que no pensaréis ninguna otra cosa; pero el que os perturba llevará el juicio, quienquiera que sea.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Confío en que el Señor los guardará de creer falsas enseñanzas. Dios juzgará a la persona que los está confundiendo, sea quien fuere.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Yo por mi parte confío en el Señor que ustedes no pensarán de otra manera. El que los está perturbando será castigado, sea quien sea.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Yo por mi parte confío en el Señor que ustedes no pensarán de otra manera. El que les está enseñando mentiras será castigado, sea quien sea.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
En el Señor, confío en que todos estarán de acuerdo conmigo en estas cosas. Alguien está tratando de causar problemas entre ustedes. Quien sea, será castigado.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Cierto que el Señor me hace confiar en que no cambiaréis vuestro modo de pensar; pero el que os perturba, quienquiera que sea, llevará la sentencia.
Spanish RVA 1989
Yo confío en el Señor con respecto a vosotros que no pensaréis de ninguna otra manera; y el que os inquieta llevará su castigo, sea quien sea.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Yo confío en el Señor con respecto a ustedes que no pensarán de ninguna otra manera; y el que los inquieta llevará su castigo, sea quien sea.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Yo confío respecto de ustedes, en el Señor, que no pensarán de otro modo; pero el que los perturba, quienquiera que sea, llevará la sentencia.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Yo confío de vosotros en el Señor, que ninguna otra cosa sentiréis: mas el que os inquieta, llevará el juicio, quienquiera que él sea.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Yo confío de vosotros en el Señor, que ninguna otra cosa sentiréis: mas el que os inquieta, llevará el juicio, quienquiera que él sea.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Yo confío respecto de vosotros en el Señor, que no pensaréis de otro modo; mas el que os perturba llevará la sentencia, quienquiera que sea.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Yo confío respecto de vosotros en el Señor, que no pensaréis de otro modo; pero el que os perturba llevará la sentencia, quienquiera que sea.
Spanish Reina Valera NT 1858
Yo confio de vosotros en el Señor, que ninguna otra cosa sentiréis: mas el que os inquieta, llevará el juicio, quien quiera que él sea.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Yo confío respecto de vosotros en el Señor, que no pensaréis de otro modo; mas el que os perturba llevará la sentencia, quienquiera que sea.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Puesto que somos cristianos, estoy seguro de que ustedes estarán de acuerdo conmigo. Y no tengo la menor duda de que Dios castigará a quien los está molestando, sea quien sea.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Estoy seguro en el Señor que ustedes no cambiarán su manera de pensar, y que el que los está confundiendo afrontará las consecuencias, quienquiera que sea.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Estoy seguro en el Señor que ustedes no cambiarán su manera de pensar, y que el que los está confundiendo afrontará las consecuencias, quienquiera que sea.