Galatians 6:10 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Así que, entre tanto que tenemos tiempo, hagamos bien a todos, y mayormente a los de la familia de la fe.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Anſique entretanto que tenemos tiẽpo hagamos bien à todos: y mayormente à los domesticos de la fe.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
En una palabra, aprovechemos cualquier oportunidad para hacer el bien a todos, y especialmente a los hermanos en la fe.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
En una palabra, aprovechemos cualquier oportunidad para hacer el bien a todos, y especialmente a los hermanos en la fe.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
En una palabra, aprovechemos cualquier oportunidad para hacer el bien a todos, y especialmente a los hermanos en la fe.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
En una palabra, aprovechemos cualquier oportunidad para hacer el bien a todos, y especialmente a los hermanos en la fe.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Así que entonces, hagamos bien a todos según tengamos oportunidad, y especialmente a los de la familia de la fe.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Así que, según tengamos oportunidad, hagamos bien a todos; y mayormente a los de la familia de la fe.
Spanish DHH 1996
Por eso, siempre que podamos, hagamos el bien a todos y especialmente a nuestros hermanos en la fe.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Así que, entre tanto que tenemos tiempo, hagamos bien a todos, y mayormente a los de la familia de la fe.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Así que, mientras tenemos oportunidad, hagamos el bien a todos, mayormente a la familia de la fe.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Así que entonces, hagamos bien a todos según tengamos oportunidad, y especialmente a los de la familia de la fe.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Por lo tanto, hagamos el bien a todos cada vez que se presente la oportunidad, y especialmente a los que, por la fe, son de la familia.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Así que, según tengamos oportunidad, hagamos el bien a todos, pero especialmente a los de la familia de la fe.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Por lo tanto, siempre que tengamos la oportunidad, hagamos el bien a todos, en especial a los de la familia de la fe.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Por lo tanto, siempre que tengamos la oportunidad, hagamos bien a todos, y en especial a los de la familia de la fe.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Por lo tanto, siempre que tengamos la oportunidad, hagamos bien a todos, y en especial a los de la familia de la fe.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Siempre que podamos, hagamos el bien a todos, especialmente a los que pertenecen a la familia de la fe.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Así que, según tengamos oportunidad, hagamos bien a todos, y mayormente a los de la familia de la fe.
Spanish RVA 1989
Por lo tanto, mientras tengamos oportunidad, hagamos el bien a todos, y en especial a los de la familia de la fe.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Por lo tanto, mientras tengamos oportunidad, hagamos el bien a todos, y en especial a los de la familia de la fe.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Así que, según tengamos oportunidad, hagamos bien a todos, y mayormente a los de la familia de la fe.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Así que, entre tanto que tenemos tiempo, hagamos bien á todos, y mayormente á los domésticos de la fe.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Así que, entre tanto que tenemos tiempo, hagamos bien á todos, y mayormente á los domésticos de la fe.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Así que, según tengamos oportunidad, hagamos bien a todos, y mayormente a los de la familia de la fe.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Así que, según tengamos oportunidad, hagamos bien a todos, y especialmente a los de la familia de la fe.
Spanish Reina Valera NT 1858
Así que entretanto que tenemos tiempo, hagamos bien á todos, y mayormente á los domésticos de la fé.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Así que, según tengamos oportunidad, hagamos bien a todos, y mayormente a los de la familia de la fe.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Siempre que nos sea posible, hagamos el bien a todos, pero especialmente a los seguidores de Cristo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Así que mientras tengamos tiempo, hagamos bien a todos, especialmente a los que pertenecen a la familia de la fe.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Así que mientras tengamos tiempo, hagamos bien a todos, especialmente a los que pertenecen a la familia de la fe.