Genesis 1:16 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
E hizo Dios las dos luminarias grandes; la luminaria grande para que señorease en el día, y la luminaria pequeña para que señorease en la noche, y las estrellas.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y hizo Dios las dos luminarias grandes: la luminaria grãde para que ſeñoreaſſe enel dia, y la luminaria pequeña para que ſeñoreaſſe en la noche, y las eſtrellas.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Hizo Dios los dos grandes astros: el astro mayor para regir el día, y el menor para regir la noche. También hizo las estrellas.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Hizo Dios los dos grandes astros: el astro mayor para regir el día, y el menor para regir la noche. También hizo las estrellas.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Hizo Dios los dos grandes astros: el astro mayor para regir el día, y el menor para regir la noche. También hizo las estrellas.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Hizo Dios los dos grandes astros: el astro mayor para regir el día, y el menor para regir la noche. También hizo las estrellas.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
E hizo Dios las dos grandes lumbreras, la lumbrera mayor para dominio del día y la lumbrera menor para dominio de la noche; hizo también las estrellas.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
E hizo Dios las dos grandes lumbreras; la lumbrera mayor para que señorease en el día, y la lumbrera menor para que señorease en la noche; hizo también las estrellas.
Spanish DHH 1996
Dios hizo las dos lumbreras: la grande para alumbrar de día y la pequeña para alumbrar de noche. También hizo las estrellas.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
E hizo Dios las dos luminarias grandes; la luminaria grande para que señoreara en el día, y la luminaria pequeña para que señoreara en la noche, y las estrellas.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
E hizo ’Elohim las dos grandes lumbreras: la lumbrera mayor para regir el día, y la lumbrera menor para regir la noche.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Dios hizo las dos grandes lumbreras, la lumbrera mayor para dominio del día y la lumbrera menor para dominio de la noche. Hizo también las estrellas.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Entonces Dios hizo dos grandes luces: la más grande para que alumbre durante el día, y la más pequeña, para que brille en la noche. También Dios hizo las estrellas.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Dios hizo dos grandes luces: la más grande para que gobernara el día, y la más pequeña para que gobernara la noche. También hizo las estrellas.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Dios hizo los dos grandes astros: el astro mayor para gobernar el día, y el menor para gobernar la noche. También hizo las estrellas.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Dios hizo dos grandes luces: la más poderosa para gobernar el día y la otra para gobernar la noche. También hizo las estrellas.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
E hizo Dios las dos grandes luminarias: la mayor, para que señoreara en el día, y la menor, para que señoreara en la noche; e hizo también las estrellas.
Spanish RVA 1989
E hizo Dios las dos grandes lumbreras: la lumbrera mayor para dominar en el día, y la lumbrera menor para dominar en la noche. Hizo también las estrellas.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
E hizo Dios las dos grandes lumbreras: la lumbrera mayor para dominar en el día, y la lumbrera menor para dominar en la noche. Hizo también las estrellas.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y Dios hizo las dos grandes lumbreras: el sol, para ser el rey del día, y la luna, para ser la reina de la noche. Además, hizo las estrellas.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
E hizo Dios las dos grandes lumbreras; la lumbrera mayor para que señorease en el día, y la lumbrera menor para que señorease en la noche: hizo también las estrellas.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
E hizo Dios las dos grandes lumbreras; la lumbrera mayor para que señorease en el día, y la lumbrera menor para que señorease en la noche: hizo también las estrellas.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
E hizo Dios las dos grandes lumbreras; la lumbrera mayor para que señorease en el día, y la lumbrera menor para que señorease en la noche; hizo también las estrellas.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
E hizo Dios las dos grandes lumbreras: la lumbrera mayor para que señoreara en el día, y la lumbrera menor para que señoreara en la noche; e hizo también las estrellas.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
E hizo Dios las dos grandes lumbreras; la lumbrera mayor para que señorease en el día, y la lumbrera menor para que señorease en la noche; hizo también las estrellas.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Dios hizo las dos grandes luces: el sol, para que domine en el día, y la luna, para que domine en la noche. También hizo las estrellas.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Dios creó dos grandes luces: la más grande a cargo del día, y la más pequeña a cargo de la noche. También creó las estrellas.