Genesis 1:30 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y a toda bestia de la tierra, y a todas las aves de los cielos, y a todo lo que se mueve sobre la tierra, en que hay ánima viviente, toda verdura de hierba verde les será para comer; y fue así.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y à toda bestia de la tierra, y à todas las aues de los cielos, y à todo lo que ſe mueue ſobre la tierra, en que ay anima biuiente, toda verdura de yerua ſerá para comer. Y fue anſi.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
A todos los animales de la tierra, y a todas las aves del cielo, y a todos los seres vivientes que se arrastran por la tierra, la hierba verde les servirá de alimento. Y así sucedió.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
A todos los animales de la tierra, y a todas las aves del cielo, y a todos los seres vivientes que se arrastran por la tierra, la hierba verde les servirá de alimento. Y así sucedió.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
A todos los animales de la tierra, y a todas las aves del cielo, y a todos los seres vivientes que se arrastran por la tierra, la hierba verde les servirá de alimento. Y así sucedió.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
A todos los animales de la tierra, y a todas las aves del cielo, y a todos los seres vivientes que se arrastran por la tierra, la hierba verde les servirá de alimento. Y así sucedió.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y a toda bestia de la tierra, a toda ave de los cielos y a todo lo que se mueve sobre la tierra, y que tiene vida, les he dado toda planta verde para alimento. Y fue así.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y os he dado a toda bestia de la tierra, y a todas las aves de los cielos, y a todo lo que se mueve sobre la tierra en que hay vida; y toda planta verde les será para comer. Y fue así.
Spanish DHH 1996
Pero a los animales salvajes, a los que se arrastran por el suelo y a las aves, les doy la hierba como alimento.” Así fue,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y a toda bestia de la tierra, y a todas las aves de los cielos, y a todo lo que se mueve sobre la tierra, en que hay alma viviente, toda hierba verde les será para comer; y fue así.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y a toda bestia de la tierra, y a toda ave de los cielos, y a todo lo que repta sobre la tierra, en los cuales hay vida, toda hierba verde les será por alimento. Y fue así.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y a todo animal de la tierra, a toda ave de los cielos y a todo lo que se mueve sobre la tierra, y que tiene vida, les he dado toda planta verde para alimento». Y así fue.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Las bestias del campo, las aves del cielo, y todos los seres vivos que se arrastran sobre la tierra se alimentarán de vegetales».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Y he dado toda planta verde como alimento para todos los animales salvajes, para las aves del cielo y para los animales pequeños que corren por el suelo, es decir, para todo lo que tiene vida»; y eso fue lo que sucedió.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Y doy la hierba verde como alimento a todas las fieras de la tierra, a todas las aves del cielo y a todos los seres vivientes que se arrastran por la tierra.» Y así sucedió.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero a todo animal en la tierra, a todo pájaro en el cielo, a toda criatura que se arrastra por el suelo; en fin, todo lo que tiene vida le doy la hierba como alimento». Y así sucedió.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero a toda bestia de la tierra, a todas las aves de los cielos y a todo lo que tiene vida y se arrastra sobre la tierra, toda planta verde les servirá de alimento. Y fue así.
Spanish RVA 1989
Y a todo animal de la tierra, a toda ave del cielo, y a todo animal que se desplaza sobre la tierra, en que hay vida, toda planta les servirá de alimento." Y fue así.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y a todo animal de la tierra, a toda ave del cielo, y a todo animal que se desplaza sobre la tierra, en que hay vida, toda planta les servirá de alimento”. Y fue así.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Para toda bestia de la tierra, y para todas las aves de los cielos, y para todo lo que repta sobre la tierra y que tiene vida, toda planta verde les servirá de alimento.» Y así fue.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y á toda bestia de la tierra, y á todas las aves de los cielos, y á todo lo que se mueve sobre la tierra, en que hay vida, toda hierba verde les será para comer: y fué así.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y á toda bestia de la tierra, y á todas las aves de los cielos, y á todo lo que se mueve sobre la tierra, en que hay vida, toda hierba verde les será para comer: y fué así.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y a toda bestia de la tierra, y a todas las aves de los cielos, y a todo lo que se arrastra sobre la tierra, en que hay vida, toda planta verde les será para comer. Y fue así.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Pero a toda bestia de la tierra, a todas las aves de los cielos y a todo lo que tiene vida y se arrastra sobre la tierra, les doy toda planta verde para comer.» Y fue así.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y a toda bestia de la tierra, y a todas las aves de los cielos, y a todo lo que se arrastra sobre la tierra, en que hay vida, toda planta verde les será para comer. Y fue así.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pero la hierba verde será para todos los animales». ¡Y al instante se hizo así!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Todas las plantas verdes las he dado a todos los animales de la tierra, a las aves, y a cada criatura que se mueve sobre la tierra, es decir, a todo ser vivo”.Y así sucedió.